exorabilis: Difference between revisions

From LSJ

λύχνον μεθ' ἡμέραν ἅψας περιῄει λέγων ἄνθρωπον ζητῶ → he lit a lamp in broad daylight and said, as he went about, I am looking for a man

Source
(6_6)
 
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=exorabilis exorabilis, exorabile ADJ :: [[capable of being moved by entreaty]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>exōrābĭlis</b>: e, adj. [[exoro]].<br /><b>I</b> Pass., [[easily]] entreated or moved, exorable ([[class]].), Plaut. Stich. 1, 2, 26: si implacabiles iracundiae sunt, [[summa]] est [[acerbitas]]: [[sin]] [[autem]] exorabiles, [[summa]] [[levitas]], Cic. Q. Fr. 1, 1, 13 fin.: in aliquem, id. Att. 1, 3 fin.: ([[Orcus]]) non [[exorabilis]] [[auro]], Hor. Ep. 2, 2, 179; cf.: nulli [[exorabilis]], Sil. 5, 131: [[initium]] vitii, Sen. Ep. 116: et exorabile [[numen]] [[fortasse]] experiar, Juv. 13, 102.— Comp.: in suis [[quam]] in alienis exorabilior injuriis, Sen. Clem. 1, 20.—*<br /><b>II</b> Act., [[easily]] [[moving]], [[persuasive]]: [[carmen]], Val. Fl. 1, 782.
|lshtext=<b>exōrābĭlis</b>: e, adj. [[exoro]].<br /><b>I</b> Pass., [[easily]] entreated or moved, exorable ([[class]].), Plaut. Stich. 1, 2, 26: si implacabiles iracundiae sunt, [[summa]] est [[acerbitas]]: [[sin]] [[autem]] exorabiles, [[summa]] [[levitas]], Cic. Q. Fr. 1, 1, 13 fin.: in aliquem, id. Att. 1, 3 fin.: ([[Orcus]]) non [[exorabilis]] [[auro]], Hor. Ep. 2, 2, 179; cf.: nulli [[exorabilis]], Sil. 5, 131: [[initium]] vitii, Sen. Ep. 116: et exorabile [[numen]] [[fortasse]] experiar, Juv. 13, 102.— Comp.: in suis [[quam]] in alienis exorabilior injuriis, Sen. Clem. 1, 20.—*<br /><b>II</b> Act., [[easily]] [[moving]], [[persuasive]]: [[carmen]], Val. Fl. 1, 782.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>exōrābĭlis</b>,¹² e ([[exoro]]),<br /><b>1</b> qu’on peut fléchir par des prières : Cic. Q. 1, 2, 8 &#124;&#124; qu’on peut corrompre, qui se laisse séduire : [[non]] [[exorabilis]] [[auro]] Hor. Ep. 2, 2, 179, insensible à l’or ; -bilior Sen. Clem. 1, 20, 2<br /><b>2</b> propre à fléchir : Val. Flacc. 1, 782.||qu’on peut corrompre, qui se laisse séduire : [[non]] [[exorabilis]] [[auro]] Hor. Ep. 2, 2, 179, insensible à l’or ; -bilior Sen. Clem. 1, 20, 2<br /><b>2</b> propre à fléchir : Val. Flacc. 1, 782.
}}
{{Georges
|georg=exōrābilis, e, Adv. m. Compar. ([[exoro]]), I) [[leicht]] zu [[erbitten]], Cic. ep. u. Hor.: [[numen]], Iuven.: [[exorabilis]] in alqm, [[nachsichtig]] [[gegen]] jmd., Suet.: [[nulli]] [[exorabilis]], Sil.: Compar. b. Sen. u. Tac. – II) [[leicht]] erbittend, Val. Flacc. 1, 782.
}}
{{LaZh
|lnztxt=exorabilis, e. ''adj''. ''c''. :: 聽求者。可求得者。耳耎。Exorabile carmen 可求得之詩。
}}
}}

Latest revision as of 17:10, 12 June 2024

Latin > English

exorabilis exorabilis, exorabile ADJ :: capable of being moved by entreaty

Latin > English (Lewis & Short)

exōrābĭlis: e, adj. exoro.
I Pass., easily entreated or moved, exorable (class.), Plaut. Stich. 1, 2, 26: si implacabiles iracundiae sunt, summa est acerbitas: sin autem exorabiles, summa levitas, Cic. Q. Fr. 1, 1, 13 fin.: in aliquem, id. Att. 1, 3 fin.: (Orcus) non exorabilis auro, Hor. Ep. 2, 2, 179; cf.: nulli exorabilis, Sil. 5, 131: initium vitii, Sen. Ep. 116: et exorabile numen fortasse experiar, Juv. 13, 102.— Comp.: in suis quam in alienis exorabilior injuriis, Sen. Clem. 1, 20.—*
II Act., easily moving, persuasive: carmen, Val. Fl. 1, 782.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exōrābĭlis,¹² e (exoro),
1 qu’on peut fléchir par des prières : Cic. Q. 1, 2, 8 || qu’on peut corrompre, qui se laisse séduire : non exorabilis auro Hor. Ep. 2, 2, 179, insensible à l’or ; -bilior Sen. Clem. 1, 20, 2
2 propre à fléchir : Val. Flacc. 1, 782.

Latin > German (Georges)

exōrābilis, e, Adv. m. Compar. (exoro), I) leicht zu erbitten, Cic. ep. u. Hor.: numen, Iuven.: exorabilis in alqm, nachsichtig gegen jmd., Suet.: nulli exorabilis, Sil.: Compar. b. Sen. u. Tac. – II) leicht erbittend, Val. Flacc. 1, 782.

Latin > Chinese

exorabilis, e. adj. c. :: 聽求者。可求得者。耳耎。Exorabile carmen 可求得之詩。