expositio: Difference between revisions

From LSJ

χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.

Source
(6_6)
 
(CSV import)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=expositio expositionis N F :: exhibition (of art, of objects)<br />expositio expositio expositionis N F :: statement, description, explanation; narration; exposing (of a child)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>expŏsĭtĭo</b>: ōnis, f. [[expono]].<br /><b>I</b> An exposing of an [[infant]] ([[post]]-[[class]].), Justin. 1, 4, 9; 1, 5, 4.—<br /><b>II</b> Of [[speech]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> A setting [[forth]], [[exposition]], an exhibiting, showing; a [[narration]]: cursum contentiones [[magis]] requirunt; expositiones rerum tarditatem, Cic. Or. 63, 212; Auct. Her. 1, 10, 17; 1, 3, 4; 2, 2, 3; Cic. de Or. 3, 53, 203; Quint. 4, 1, 35; 4, 2, 2 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> A [[definition]], [[explanation]]: duplices summi boni, Cic. Fin. 5, 8, 21 (cf. exponere, id. ib. § 22 Madv.; and 5, 5, 14, p. 635).
|lshtext=<b>expŏsĭtĭo</b>: ōnis, f. [[expono]].<br /><b>I</b> An exposing of an [[infant]] (post-class.), Justin. 1, 4, 9; 1, 5, 4.—<br /><b>II</b> Of [[speech]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> A setting [[forth]], [[exposition]], an exhibiting, showing; a [[narration]]: cursum contentiones [[magis]] requirunt; expositiones rerum tarditatem, Cic. Or. 63, 212; Auct. Her. 1, 10, 17; 1, 3, 4; 2, 2, 3; Cic. de Or. 3, 53, 203; Quint. 4, 1, 35; 4, 2, 2 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> A [[definition]], [[explanation]]: duplices summi boni, Cic. Fin. 5, 8, 21 (cf. exponere, id. ib. § 22 Madv.; and 5, 5, 14, p. 635).
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>expŏsĭtĭō</b>, ōnis, f. ([[expono]]),<br /><b>1</b> exposition d’un enfant, abandon : Just. 1, 4, 5 &#124;&#124; évacuation (du ventre) : Th. Prisc. 2, 9<br /><b>2</b> exposé d’un sujet, exposition : Cic. de Or. 3, 203 ; Or. 212 &#124;&#124; définition, explication : Cic. Fin. 5, 21.||évacuation (du ventre) : Th. Prisc. 2, 9<br /><b>2</b> exposé d’un sujet, exposition : Cic. de Or. 3, 203 ; Or. 212||définition, explication : Cic. Fin. 5, 21.
}}
{{Georges
|georg=expositio, ōnis, f. ([[expono]]), I) eig.: 1) die Ausleerung, ventris, Th. Prisc. 2, 9. – 2) die Aussetzung, infantis, Iustin. 1, 4, 9 u. 1, 5, 4. – II) übtr., a) die [[Darlegung]], Entwicklung, [[Schilderung]], Anführung, [[Angabe]], exp. [[simplex]] et dilucida, Cornif. rhet.: [[brevis]], circumcisa, Quint.: exp. sententiae suae, Cic.: rerum gestarum, argumentorum, Cornif. rhet.: exemplorum, Quint.: Plur., expositiones rerum, Cic.: iunctae et duplices expositiones summi [[boni]], Cic. – b) die Auslegung, Erklärung, exp. prava, Vulg. sap. 11, 15: expositiones psalmorum, Cassiod. exp. in psalt. 11 in.
}}
{{LaZh
|lnztxt=expositio, onis. f. :: 設于前。陳列。— infantis 棄乳孩。
}}
}}

Latest revision as of 18:59, 12 June 2024

Latin > English

expositio expositionis N F :: exhibition (of art, of objects)
expositio expositio expositionis N F :: statement, description, explanation; narration; exposing (of a child)

Latin > English (Lewis & Short)

expŏsĭtĭo: ōnis, f. expono.
I An exposing of an infant (post-class.), Justin. 1, 4, 9; 1, 5, 4.—
II Of speech.
   A A setting forth, exposition, an exhibiting, showing; a narration: cursum contentiones magis requirunt; expositiones rerum tarditatem, Cic. Or. 63, 212; Auct. Her. 1, 10, 17; 1, 3, 4; 2, 2, 3; Cic. de Or. 3, 53, 203; Quint. 4, 1, 35; 4, 2, 2 et saep.—
   B A definition, explanation: duplices summi boni, Cic. Fin. 5, 8, 21 (cf. exponere, id. ib. § 22 Madv.; and 5, 5, 14, p. 635).

Latin > French (Gaffiot 2016)

expŏsĭtĭō, ōnis, f. (expono),
1 exposition d’un enfant, abandon : Just. 1, 4, 5 || évacuation (du ventre) : Th. Prisc. 2, 9
2 exposé d’un sujet, exposition : Cic. de Or. 3, 203 ; Or. 212 || définition, explication : Cic. Fin. 5, 21.

Latin > German (Georges)

expositio, ōnis, f. (expono), I) eig.: 1) die Ausleerung, ventris, Th. Prisc. 2, 9. – 2) die Aussetzung, infantis, Iustin. 1, 4, 9 u. 1, 5, 4. – II) übtr., a) die Darlegung, Entwicklung, Schilderung, Anführung, Angabe, exp. simplex et dilucida, Cornif. rhet.: brevis, circumcisa, Quint.: exp. sententiae suae, Cic.: rerum gestarum, argumentorum, Cornif. rhet.: exemplorum, Quint.: Plur., expositiones rerum, Cic.: iunctae et duplices expositiones summi boni, Cic. – b) die Auslegung, Erklärung, exp. prava, Vulg. sap. 11, 15: expositiones psalmorum, Cassiod. exp. in psalt. 11 in.

Latin > Chinese

expositio, onis. f. :: 設于前。陳列。— infantis 棄乳孩。