subterduco: Difference between revisions
From LSJ
Χρὴ τῶν ἀγαθῶν διακναιομένων πενθεῖν ὅστις χρηστὸς ἀπ' ἀρχῆς νενόμισται → When a good man is hurt, all who would be called good must suffer with him
(6_15) |
(CSV3 import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>subter-dūco</b>: xi, 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[carry]] [[off]] [[secretly]], to [[steal]] [[away]] [[any]] [[thing]] (Plautin.): ne [[tibi]] [[clam]] se subterducat [[istinc]], Plaut. Mil. 2, 3, 72: si huic occasioni [[tempus]] [[sese]] subterduxerit, id. As. 2, 2, 12. | |lshtext=<b>subter-dūco</b>: xi, 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[carry]] [[off]] [[secretly]], to [[steal]] [[away]] [[any]] [[thing]] (Plautin.): ne [[tibi]] [[clam]] se subterducat [[istinc]], Plaut. Mil. 2, 3, 72: si huic occasioni [[tempus]] [[sese]] subterduxerit, id. As. 2, 2, 12. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>subterdūcō</b>,¹⁶ dūxī, ĕre, tr., soustraire, dérober : Pl. As. 278 ; se Pl. Mil. 343, s’esquiver. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=[[subter]]-dūco, dūxī, ere, [[unter]] der [[Hand]] [[entziehen]], se alci, Plaut. asin. 278 u. mil. 343. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=subterduco, is, ere. 3. :: [[暗逃]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:25, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
subter-dūco: xi, 3, v. a.,
I to carry off secretly, to steal away any thing (Plautin.): ne tibi clam se subterducat istinc, Plaut. Mil. 2, 3, 72: si huic occasioni tempus sese subterduxerit, id. As. 2, 2, 12.
Latin > French (Gaffiot 2016)
subterdūcō,¹⁶ dūxī, ĕre, tr., soustraire, dérober : Pl. As. 278 ; se Pl. Mil. 343, s’esquiver.
Latin > German (Georges)
subter-dūco, dūxī, ere, unter der Hand entziehen, se alci, Plaut. asin. 278 u. mil. 343.
Latin > Chinese
subterduco, is, ere. 3. :: 暗逃