palliolatim: Difference between revisions

From LSJ

τῆς αἰδοῦς ὀλίγην ποιήσασθαι φειδώ → to have little consideration for self-respect

Source
(6_11)
 
(CSV2 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>pallĭŏlātim</b>: adv. [[pallium]],<br /><b>I</b> dressed in a [[mantle]] [[very]] [[rare]]): [[palliolatim]] [[amictus]], Plaut. Ps. 5, 1, 29: saltare, Front. Orat. 1 Mai.
|lshtext=<b>pallĭŏlātim</b>: adv. [[pallium]],<br /><b>I</b> dressed in a [[mantle]] [[very]] [[rare]]): [[palliolatim]] [[amictus]], Plaut. Ps. 5, 1, 29: saltare, Front. Orat. 1 Mai.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>pallĭŏlātim</b>, en [[pallium]] : [[Fronto]] Orat. 1 ; [[palliolatim]] [[amictus]] Pl. Ps. 1275, vêtu d’un [[pallium]].
}}
{{Georges
|georg=palliolātim, Adv. ([[palliolum]]), [[mit]] einem [[Mäntelchen]], [[amictus]], Plaut. Pseud. 1275: [[peniculamentum]] tenet pall., *Caecil. com. 133 R.<sup>2</sup>: saltare, [[Fronto]] de orat. p. 157, 5 N. (wo [[palleolatim]]).
}}
{{LaZh
|lnztxt=palliolatim. ''adv''. (''pallium''.) :: [[披外套然]]
}}
}}

Latest revision as of 21:35, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

pallĭŏlātim: adv. pallium,
I dressed in a mantle very rare): palliolatim amictus, Plaut. Ps. 5, 1, 29: saltare, Front. Orat. 1 Mai.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pallĭŏlātim, en pallium : Fronto Orat. 1 ; palliolatim amictus Pl. Ps. 1275, vêtu d’un pallium.

Latin > German (Georges)

palliolātim, Adv. (palliolum), mit einem Mäntelchen, amictus, Plaut. Pseud. 1275: peniculamentum tenet pall., *Caecil. com. 133 R.2: saltare, Fronto de orat. p. 157, 5 N. (wo palleolatim).

Latin > Chinese

palliolatim. adv. (pallium.) :: 披外套然