praegressus: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)

Source
(6_13)
 
(3_10)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>praegressus</b>: a, um, Part., from [[praegredior]].<br /><b>praegressus</b>: ūs, m. [[praegredior]],<br /><b>I</b> a [[going]] in [[advance]], [[anticipation]] (postclass.): [[anteversio]] et [[praegressus]], Amm. 21, 5, 13.
|lshtext=<b>praegressus</b>: a, um, Part., from [[praegredior]].<br /><b>praegressus</b>: ūs, m. [[praegredior]],<br /><b>I</b> a [[going]] in [[advance]], [[anticipation]] (postclass.): [[anteversio]] et [[praegressus]], Amm. 21, 5, 13.
}}
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>prægressus</b>, a, um, part. de prægredior.<br />(2) <b>prægressŭs</b>,¹⁶ ūs, m., action de précéder : rerum prægressus Cic. Off. 1, 11, les faits qui précèdent les choses, les antécédents des choses, cf. Amm. 21, 5, 13.
}}
{{Georges
|georg=praegressus, ūs, m. ([[praegredior]]), das Zuvorkommen, [[expertus]], [[quid]] in rebus tumultuosis [[anteversio]] valeat et [[praegressus]], Amm. 21, 5, 13: übtr., causas rerum videt earumque [[praegressus]] et [[quasi]] antecessiones [[non]] ignorat, ihre Entwickelungen (Entwickelungsstufen) und Veranlassungen, Cic. de off. 1, 11.
}}
}}

Latest revision as of 09:06, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

praegressus: a, um, Part., from praegredior.
praegressus: ūs, m. praegredior,
I a going in advance, anticipation (postclass.): anteversio et praegressus, Amm. 21, 5, 13.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) prægressus, a, um, part. de prægredior.
(2) prægressŭs,¹⁶ ūs, m., action de précéder : rerum prægressus Cic. Off. 1, 11, les faits qui précèdent les choses, les antécédents des choses, cf. Amm. 21, 5, 13.

Latin > German (Georges)

praegressus, ūs, m. (praegredior), das Zuvorkommen, expertus, quid in rebus tumultuosis anteversio valeat et praegressus, Amm. 21, 5, 13: übtr., causas rerum videt earumque praegressus et quasi antecessiones non ignorat, ihre Entwickelungen (Entwickelungsstufen) und Veranlassungen, Cic. de off. 1, 11.