suaviter: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(6_15)
 
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=suaviter ADV :: [[pleasantly]], [[sweetly]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>suāvĭter</b>: adv., v. [[suavis]].
|lshtext=<b>suāvĭter</b>: adv., v. [[suavis]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>suāvĭtĕr</b>¹² ([[suavis]]), d’une façon douce, agréable [pour les sens et l’esprit] : Cic. Ac. 2, 139 ; de Or. 3, 43 ; suavissime legere Plin. Min. Ep. 3, 15, 3, lire de façon très agréable &#124;&#124; Cic. Fin. 1, 57 ; Fam. 15, 21, 4 ; litteræ suavissime scriptæ Cic. Fam. 13, 18, 1, lettre écrite en [[termes]] si agréables.
}}
{{Georges
|georg=suāviter, Adv. ([[suavis]]), [[lieblich]], [[angenehm]], [[anziehend]], I) [[für]] die Sinne: [[quam]] [[suaviter]] [[voluptas]] sensibus blandiatur, Cic.: [[odor]] [[suaviter]] [[gravis]], Plin.: suavissime et peritissime legere, Plin. ep. – II) [[für]] das [[innere]] [[Gefühl]] u. den [[Geist]]: loqui, Cic.: meminisse, [[mit]] Vergüngen, Cic.: suavius vivere, froher, behaglicher, Hor.: suavissime scriptae [[litterae]], Cic.: [[vos]] [[rogo]], amici, ut [[vobis]] [[suaviter]] sit, Freunde, macht es [[euch]] [[behaglich]], [[ich]] bitte [[euch]] [[darum]], Petron.: [[als]] [[Antwort]], [[quid]] agis, dulcissime rerum? Suaviter, ut [[nunc]] est, [[ganz]] [[nett]], [[ganz]] [[gemütlich]], Hor. [[sat]]. 1, 9, 5.
}}
}}

Latest revision as of 19:45, 29 November 2022

Latin > English

suaviter ADV :: pleasantly, sweetly

Latin > English (Lewis & Short)

suāvĭter: adv., v. suavis.

Latin > French (Gaffiot 2016)

suāvĭtĕr¹² (suavis), d’une façon douce, agréable [pour les sens et l’esprit] : Cic. Ac. 2, 139 ; de Or. 3, 43 ; suavissime legere Plin. Min. Ep. 3, 15, 3, lire de façon très agréable || Cic. Fin. 1, 57 ; Fam. 15, 21, 4 ; litteræ suavissime scriptæ Cic. Fam. 13, 18, 1, lettre écrite en termes si agréables.

Latin > German (Georges)

suāviter, Adv. (suavis), lieblich, angenehm, anziehend, I) für die Sinne: quam suaviter voluptas sensibus blandiatur, Cic.: odor suaviter gravis, Plin.: suavissime et peritissime legere, Plin. ep. – II) für das innere Gefühl u. den Geist: loqui, Cic.: meminisse, mit Vergüngen, Cic.: suavius vivere, froher, behaglicher, Hor.: suavissime scriptae litterae, Cic.: vos rogo, amici, ut vobis suaviter sit, Freunde, macht es euch behaglich, ich bitte euch darum, Petron.: als Antwort, quid agis, dulcissime rerum? Suaviter, ut nunc est, ganz nett, ganz gemütlich, Hor. sat. 1, 9, 5.