acanthus: Difference between revisions
ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)
(D_1) |
(CSV import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=acanthus acanthi N M :: bear's-foot, (black) hellbore (plant); gum arabic tree/wood | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=(1) [[acanthus]]<sup>1</sup>, ī ([[ἄκανθος]]), I) m. eine [[Pflanze]], Bärenklau ([[Acanthus]] [[mollis]], L.), [[als]] Bienenkraut [[bekannt]], [[auch]] ihrer [[schön]] gewundenen Stiele [[wegen]] zur Einfassung der Gartenbeete [[häufig]] gepflanzt und [[auf]] Kunstwerken, Säulen und Gewändern nachgeahmt (vgl. Voß zu Verg. georg. 4, 123. p. 771 u. ecl. 3, 45. p. 97), Verg., Plin. u.a. – II) f. [[ein]] stachliger [[Baum]] in Ägypten, [[sonst]] [[auch]] [[acacia]] [[gen]]., [[von]] den Neuern [[für]] den ägyptischen Schotendorn (Mimosa nilotica, L., Acacia [[vera]], Willd.) gehalten (vgl. Voß zu Verg. georg. 2, 119. p. 310), Verg., Plin. u.a. – / Nbf. acanthos Serv. Verg. georg. 2, 119 (wo [[Form]] acanthos dicta): Nbf. [[acantha]] ([[ἄκανθα]]), Cass. Fel. 32. p. 66, 4 u. 87. p. 194, 5. | |||
}} | |||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>ăcanthus</b>,¹³ ī,<br /><b>1</b> m., acanthe [plante ; dont la feuille sert souvent comme ornement dans l’architecture] : Virg. G. 4, 123 ; Plin. 22, 76<br /><b>2</b> f., arbre d’Égypte toujours vert, mimosa : Virg. G. 2, 119. | |gf=(1) <b>ăcanthus</b>,¹³ ī,<br /><b>1</b> m., acanthe [plante ; dont la feuille sert souvent comme ornement dans l’architecture] : Virg. G. 4, 123 ; Plin. 22, 76<br /><b>2</b> f., arbre d’Égypte toujours vert, mimosa : Virg. G. 2, 119. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=acanthus, i. m. :: [[茛花竻]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:50, 12 June 2024
Latin > English
acanthus acanthi N M :: bear's-foot, (black) hellbore (plant); gum arabic tree/wood
Latin > German (Georges)
(1) acanthus1, ī (ἄκανθος), I) m. eine Pflanze, Bärenklau (Acanthus mollis, L.), als Bienenkraut bekannt, auch ihrer schön gewundenen Stiele wegen zur Einfassung der Gartenbeete häufig gepflanzt und auf Kunstwerken, Säulen und Gewändern nachgeahmt (vgl. Voß zu Verg. georg. 4, 123. p. 771 u. ecl. 3, 45. p. 97), Verg., Plin. u.a. – II) f. ein stachliger Baum in Ägypten, sonst auch acacia gen., von den Neuern für den ägyptischen Schotendorn (Mimosa nilotica, L., Acacia vera, Willd.) gehalten (vgl. Voß zu Verg. georg. 2, 119. p. 310), Verg., Plin. u.a. – / Nbf. acanthos Serv. Verg. georg. 2, 119 (wo Form acanthos dicta): Nbf. acantha (ἄκανθα), Cass. Fel. 32. p. 66, 4 u. 87. p. 194, 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) ăcanthus,¹³ ī,
1 m., acanthe [plante ; dont la feuille sert souvent comme ornement dans l’architecture] : Virg. G. 4, 123 ; Plin. 22, 76
2 f., arbre d’Égypte toujours vert, mimosa : Virg. G. 2, 119.
Latin > Chinese
acanthus, i. m. :: 茛花竻