compromissum: Difference between revisions

From LSJ

τὸν νέον τίνα οἴει καρδίαν ἴσχειν → what do you think are his feelings

Source
(D_2)
(CSV import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=compromissum compromissi N N :: [[joint undertaking guaranteed by deposit of money to abide by arbitration]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>comprōmissum</b>: i, n.,<br /><b>I</b> a [[mutual]] [[promise]] to [[abide]] by the [[award]] of an [[arbiter]], Cic. Rosc. Com. 4, 12; id. Verr. 2, 2, 27, § 66; id. Fam. 12, 30; Dig. 4, 8, 1 sq.—From>
|lshtext=<b>comprōmissum</b>: i, n.,<br /><b>I</b> a [[mutual]] [[promise]] to [[abide]] by the [[award]] of an [[arbiter]], Cic. Rosc. Com. 4, 12; id. Verr. 2, 2, 27, § 66; id. Fam. 12, 30; Dig. 4, 8, 1 sq.—From>
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>comprōmissum</b>,¹⁴ ī, n. ([[compromitto]]), compromis : Cic. Verr. 2, 2, 66 ; [[compromissum]] facere Cic. Com. 12, faire un compromis ; ex compromisso Dig. 4, 8, 1, par compromis.
|gf=<b>comprōmissum</b>,¹⁴ ī, n. ([[compromitto]]), compromis : Cic. Verr. 2, 2, 66 ; [[compromissum]] facere Cic. Com. 12, faire un compromis ; ex compromisso Dig. 4, 8, 1, par compromis.
}}
{{Georges
|georg=comprōmissum, ī, n. ([[compromitto]]), das gegenseitige [[Versprechen]] streitender Parteien, [[sich]] der [[Entscheidung]] eines selbstgewählten Schiedsrichters zu [[unterwerfen]] u. [[dessen]] [[Spruch]] anzuerkennen od. eine bestimmte, [[vorher]] beim Schiedsrichter niedergelegte [[Summe]] [[als]] [[Strafe]] zu [[verlieren]], das Kompromiß (gerichtl. t.t.), poenis compromissisque interpositis, Cic.: [[quominus]] id facerent, compromisso et iureiurando impediri, Cic.: de [[hac]] [[pecunia]], de his HS ICCC, de suarum tabularum [[fide]] [[compromissum]] facere, Cic.
}}
{{LaZh
|lnztxt=compromissum, i. n. :: [[彼此托中人]]
}}
}}

Latest revision as of 17:44, 12 June 2024

Latin > English

compromissum compromissi N N :: joint undertaking guaranteed by deposit of money to abide by arbitration

Latin > English (Lewis & Short)

comprōmissum: i, n.,
I a mutual promise to abide by the award of an arbiter, Cic. Rosc. Com. 4, 12; id. Verr. 2, 2, 27, § 66; id. Fam. 12, 30; Dig. 4, 8, 1 sq.—From>

Latin > French (Gaffiot 2016)

comprōmissum,¹⁴ ī, n. (compromitto), compromis : Cic. Verr. 2, 2, 66 ; compromissum facere Cic. Com. 12, faire un compromis ; ex compromisso Dig. 4, 8, 1, par compromis.

Latin > German (Georges)

comprōmissum, ī, n. (compromitto), das gegenseitige Versprechen streitender Parteien, sich der Entscheidung eines selbstgewählten Schiedsrichters zu unterwerfen u. dessen Spruch anzuerkennen od. eine bestimmte, vorher beim Schiedsrichter niedergelegte Summe als Strafe zu verlieren, das Kompromiß (gerichtl. t.t.), poenis compromissisque interpositis, Cic.: quominus id facerent, compromisso et iureiurando impediri, Cic.: de hac pecunia, de his HS ICCC, de suarum tabularum fide compromissum facere, Cic.

Latin > Chinese

compromissum, i. n. :: 彼此托中人