conditorium: Difference between revisions

From LSJ

ἀκίνδυνοι δ' ἀρεταὶ οὔτε παρ' ἀνδράσιν οὔτ' ἐν ναυσὶ κοίλαις τίμιαι → but excellence without danger is honored neither among men nor in hollow ships

Source
(D_2)
(CSV import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=conditorium conditori(i) N N :: tomb/sepulcher; coffin (L+S); place for ashes; repository, place to store
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>condĭtōrĭum</b>: ii, n. [[condo]],<br /><b>I</b> a [[place]] [[where]] [[any]] [[thing]] is laid up, a [[repository]] ([[post]]-Aug.).<br /><b>I</b> In gen.: tormentorum [[muralium]], Amm. 18, 9, 1.—<br /><b>II</b> Specif.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> A [[place]] for preserving a [[dead]] [[body]] or the [[ashes]] of the [[dead]], a [[coffin]], Suet. Aug. 18; id. Calig. 52; Plin. 37, 2, 7, § 19.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> A [[tomb]], [[sepulchre]], in gen., Plin. Ep. 6, 10, 5; Petr. 111, 2; 112, 3; Inscr. Orell. 2473.
|lshtext=<b>condĭtōrĭum</b>: ii, n. [[condo]],<br /><b>I</b> a [[place]] [[where]] [[any]] [[thing]] is laid up, a [[repository]] ([[post]]-Aug.).<br /><b>I</b> In gen.: tormentorum [[muralium]], Amm. 18, 9, 1.—<br /><b>II</b> Specif.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> A [[place]] for preserving a [[dead]] [[body]] or the [[ashes]] of the [[dead]], a [[coffin]], Suet. Aug. 18; id. Calig. 52; Plin. 37, 2, 7, § 19.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> A [[tomb]], [[sepulchre]], in gen., Plin. Ep. 6, 10, 5; Petr. 111, 2; 112, 3; Inscr. Orell. 2473.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>condĭtōrĭum</b>,¹³ ĭī, n. ([[condo]]), magasin, dépôt : Amm. 18, 9, 1 || cercueil, bière : Suet. Aug. 18, 1 || sépulcre, tombeau : Plin. Min. Ep. 6, 10, 5.
|gf=<b>condĭtōrĭum</b>,¹³ ĭī, n. ([[condo]]), magasin, dépôt : Amm. 18, 9, 1 &#124;&#124; cercueil, bière : Suet. Aug. 18, 1 &#124;&#124; sépulcre, tombeau : Plin. Min. Ep. 6, 10, 5.||cercueil, bière : Suet. Aug. 18, 1||sépulcre, tombeau : Plin. Min. Ep. 6, 10, 5.
}}
{{Georges
|georg=conditōrium, ī, n. ([[condo]]), I) der Aufbewahrungsort, Tert. de resurr. carn. 44. Amm. 18, 9, 1. – II) insbes.: a) das [[Begräbnis]] [[einer]] [[Leiche]] od. der Totenasche, der [[Sarg]], Plin. 37, 19. Suet. Aug. 18, 1 u. Cal. 52. Iul. Val. 3, 57 (3, 32). – b) das [[Grabmal]] übh., Petr. 110, 2 u. 112, 3. Plin. ep. 6, 10, 5: Sallustianorum hortorum, Plin. 7, 75.
}}
{{LaZh
|lnztxt=conditorium, ii. n. :: [[墳墓]]
}}
}}

Latest revision as of 17:34, 12 June 2024

Latin > English

conditorium conditori(i) N N :: tomb/sepulcher; coffin (L+S); place for ashes; repository, place to store

Latin > English (Lewis & Short)

condĭtōrĭum: ii, n. condo,
I a place where any thing is laid up, a repository (post-Aug.).
I In gen.: tormentorum muralium, Amm. 18, 9, 1.—
II Specif.
   A A place for preserving a dead body or the ashes of the dead, a coffin, Suet. Aug. 18; id. Calig. 52; Plin. 37, 2, 7, § 19.—
   B A tomb, sepulchre, in gen., Plin. Ep. 6, 10, 5; Petr. 111, 2; 112, 3; Inscr. Orell. 2473.

Latin > French (Gaffiot 2016)

condĭtōrĭum,¹³ ĭī, n. (condo), magasin, dépôt : Amm. 18, 9, 1 || cercueil, bière : Suet. Aug. 18, 1 || sépulcre, tombeau : Plin. Min. Ep. 6, 10, 5.

Latin > German (Georges)

conditōrium, ī, n. (condo), I) der Aufbewahrungsort, Tert. de resurr. carn. 44. Amm. 18, 9, 1. – II) insbes.: a) das Begräbnis einer Leiche od. der Totenasche, der Sarg, Plin. 37, 19. Suet. Aug. 18, 1 u. Cal. 52. Iul. Val. 3, 57 (3, 32). – b) das Grabmal übh., Petr. 110, 2 u. 112, 3. Plin. ep. 6, 10, 5: Sallustianorum hortorum, Plin. 7, 75.

Latin > Chinese

conditorium, ii. n. :: 墳墓