Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

crimino: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(D_3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=crimino criminare, criminavi, criminatus V TRANS :: accuse, denounce; charge (with); allege with accusation; make accusations
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>crīmĭno</b>: āre, 1,<br /><b>I</b> v. a.; collat. form of [[criminor]], to [[accuse]], [[make]] an [[accusation]]: aliquem [[apud]] aliquem, Plaut. Ps. 1, 5, 78.— Absol.: [[apud]] aliquem, Enn. ap. Non. p. 470, 16 (Sat. v. 9 Vahl.).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Pass.: Sullanas res defendere [[criminor]], Cic. Agr. 3, 4, 13 dub. Orell. N. cr.: criminatum esse ab [[aliquo]], Hyg. Astr. 2, 18.
|lshtext=<b>crīmĭno</b>: āre, 1,<br /><b>I</b> v. a.; collat. form of [[criminor]], to [[accuse]], [[make]] an [[accusation]]: aliquem [[apud]] aliquem, Plaut. Ps. 1, 5, 78.— Absol.: [[apud]] aliquem, Enn. ap. Non. p. 470, 16 (Sat. v. 9 Vahl.).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Pass.: Sullanas res defendere [[criminor]], Cic. Agr. 3, 4, 13 dub. Orell. N. cr.: criminatum esse ab [[aliquo]], Hyg. Astr. 2, 18.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>crīmĭnō</b>, āre, tr., accuser : Enn. Sat. 8 ; Pl. Ps. 493 || [pass.] Sullanas [[res]] defendere [[criminor]] Cic. Agr. 3, 13, on me reproche de défendre le [[parti]] de [[Sylla]], cf. Char. 165, 11 ; Diom. 337, 18 ; Prisc. Gramm. 8, 14 ; Aug. Civ. 8, 21, etc. ; Hyg. Astr. 2, 18.
|gf=<b>crīmĭnō</b>, āre, tr., accuser : Enn. Sat. 8 ; Pl. Ps. 493 &#124;&#124; [pass.] Sullanas [[res]] defendere [[criminor]] Cic. Agr. 3, 13, on me reproche de défendre le [[parti]] de [[Sylla]], cf. Char. 165, 11 ; Diom. 337, 18 ; Prisc. Gramm. 8, 14 ; Aug. Civ. 8, 21, etc. ; Hyg. Astr. 2, 18.||[pass.] Sullanas [[res]] defendere [[criminor]] Cic. Agr. 3, 13, on me reproche de défendre le [[parti]] de [[Sylla]], cf. Char. 165, 11 ; Diom. 337, 18 ; Prisc. Gramm. 8, 14 ; Aug. Civ. 8, 21, etc. ; Hyg. Astr. 2, 18.
}}
{{Georges
|georg=crīmino, āre, s. [[criminor]].
}}
}}

Latest revision as of 11:40, 19 October 2022

Latin > English

crimino criminare, criminavi, criminatus V TRANS :: accuse, denounce; charge (with); allege with accusation; make accusations

Latin > English (Lewis & Short)

crīmĭno: āre, 1,
I v. a.; collat. form of criminor, to accuse, make an accusation: aliquem apud aliquem, Plaut. Ps. 1, 5, 78.— Absol.: apud aliquem, Enn. ap. Non. p. 470, 16 (Sat. v. 9 Vahl.).—
   B Pass.: Sullanas res defendere criminor, Cic. Agr. 3, 4, 13 dub. Orell. N. cr.: criminatum esse ab aliquo, Hyg. Astr. 2, 18.

Latin > French (Gaffiot 2016)

crīmĭnō, āre, tr., accuser : Enn. Sat. 8 ; Pl. Ps. 493 || [pass.] Sullanas res defendere criminor Cic. Agr. 3, 13, on me reproche de défendre le parti de Sylla, cf. Char. 165, 11 ; Diom. 337, 18 ; Prisc. Gramm. 8, 14 ; Aug. Civ. 8, 21, etc. ; Hyg. Astr. 2, 18.

Latin > German (Georges)

crīmino, āre, s. criminor.