struppus: Difference between revisions

From LSJ

Μισῶ πένητα πλουσίῳ δωρούμενον → Res pauper est odiosa, donans diviti → Ich hasse einen Armen, der demReichen gibt

Menander, Monostichoi, 360
(D_8)
(CSV3 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>struppus</b> <b>(strop-)</b>, ī, m. ([[στρόφος]]),<br /><b>1</b> courroie [de l’aviron] : Vitr. Arch. 10, 3, 6, cf. Isid. Orig. 19, 4, 9 &#124;&#124; courroie [qui attache le bâton de la chaise à porteur]: Gracch. d. Gell. 10, 3, 5<br /><b>2</b> bandelette, ruban : Fest. 313 &#124;&#124; couronne [de fleurs] : Plin. 21, 3 ; Fest. 313.
|gf=<b>struppus</b> <b>(strop-)</b>, ī, m. ([[στρόφος]]),<br /><b>1</b> courroie [de l’aviron] : Vitr. Arch. 10, 3, 6, cf. Isid. Orig. 19, 4, 9 &#124;&#124; courroie [qui attache le bâton de la chaise à porteur]: Gracch. d. Gell. 10, 3, 5<br /><b>2</b> bandelette, ruban : Fest. 313 &#124;&#124; couronne [de fleurs] : Plin. 21, 3 ; Fest. 313.
}}
{{Georges
|georg=struppus ([[stroppus]]), ī, m. ([[στρόφος]]), I) [[ein]] gedrehter [[Riemen]], zur [[Sänfte]], Gracch. b. Gell. 10, 3, 5: so [[auch]] zum Anbinden der [[Ruder]] an die [[Ruderbank]], griech. [[τροπός]], [[τροπωτήρ]], Liv. Andr. b. Isid. orig. 19, 4, 9. Vitr. 10, 3, 6. – II) [[ein]] dünner [[Kranz]], der aus Schnüren [[von]] [[Bast]] gedreht und aus Bandschleifen geschlungen wurde, aus dem [[dann]] Blätter und Blumen in Zwischenräumen hervorragten, Plin. 21, 3; vgl. [[Fest]]. 313 (a), 12. – Dav. struppeāria, iōrum, n., das Kranzfest, [[Fest]]. 313 (a), 20.
}}
{{LaZh
|lnztxt=struppus, i. m. :: [[飾神像馬鞭草冠]]
}}
}}

Latest revision as of 23:20, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

struppus: (stroppus;
I
v. the foll.), i, m. στρόφιον, a band, thong, strap (anteclass.): remos jussit religare struppis, Liv. And. ap. Isid. Orig. 19, 4, 9; Vitr. 10, 3, 6: struppis verberari, Gracch. ap. Gell. 10, 3, 5: stroppus est, ut Ateius Philologus existimat, quod Graece στρόφιον vocatur, et quod sacerdotes pro insigni habent in capite. Quidam coronam esse dicunt, aut quod pro coronā insigne in caput imponatur, quale sit strophium. Itaque apud Faliscos diem festum esse, qui vocetur struppearia, quia coronati ambulent; et a Tusculanis, quod in pulvinari imponatur Castoris, struppum vocari, Fest. p. 313 Müll.; cf.: tenuioribus (coronis) utebantur antiqui, stroppos appellantes: unde nata strophiola, Plin. 21, 2, 2, § 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

struppus (strop-), ī, m. (στρόφος),
1 courroie [de l’aviron] : Vitr. Arch. 10, 3, 6, cf. Isid. Orig. 19, 4, 9 || courroie [qui attache le bâton de la chaise à porteur]: Gracch. d. Gell. 10, 3, 5
2 bandelette, ruban : Fest. 313 || couronne [de fleurs] : Plin. 21, 3 ; Fest. 313.

Latin > German (Georges)

struppus (stroppus), ī, m. (στρόφος), I) ein gedrehter Riemen, zur Sänfte, Gracch. b. Gell. 10, 3, 5: so auch zum Anbinden der Ruder an die Ruderbank, griech. τροπός, τροπωτήρ, Liv. Andr. b. Isid. orig. 19, 4, 9. Vitr. 10, 3, 6. – II) ein dünner Kranz, der aus Schnüren von Bast gedreht und aus Bandschleifen geschlungen wurde, aus dem dann Blätter und Blumen in Zwischenräumen hervorragten, Plin. 21, 3; vgl. Fest. 313 (a), 12. – Dav. struppeāria, iōrum, n., das Kranzfest, Fest. 313 (a), 20.

Latin > Chinese

struppus, i. m. :: 飾神像馬鞭草冠