incitega: Difference between revisions
From LSJ
Θεὸς συνεργὸς πάντα ποιεῖ ῥᾳδίως → Rem facile quamvis peragit adiutor deus → Wirkt Gott als unser Partner, macht er alles leicht
(D_4) |
(CSV2 import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>incĭtēga</b>, æ, f., pied pour soutenir l’amphore : P. Fest. 107, 3. | |gf=<b>incĭtēga</b>, æ, f., pied pour soutenir l’amphore : P. Fest. 107, 3. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=incitēga, ae, f. (εγγυθήκη), [[ein]] [[Gestell]] [[mit]] Löchern, [[worauf]] die [[unten]] [[oft]] [[spitzen]] Amphoren gestellt wurden, Paul. ex [[Fest]]. 107, 3. Vgl. Marquardt-Mau [[Privatleben]] der [[Römer]] S. 647. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=incitega, ae. f. :: [[酒罐架]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:05, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
incĭtēga: machinula, in qua constituebatur in convivio vini amphora, de qua subinde deferrentur vina, Paul. ex Fest. p. 107 Müll. mutilated from ἐγγυθήκη or ἀγγοθήκη;> v. Müll.
I N. cr.].
Latin > French (Gaffiot 2016)
incĭtēga, æ, f., pied pour soutenir l’amphore : P. Fest. 107, 3.
Latin > German (Georges)
incitēga, ae, f. (εγγυθήκη), ein Gestell mit Löchern, worauf die unten oft spitzen Amphoren gestellt wurden, Paul. ex Fest. 107, 3. Vgl. Marquardt-Mau Privatleben der Römer S. 647.
Latin > Chinese
incitega, ae. f. :: 酒罐架