traductus: Difference between revisions
From LSJ
αὐτὸν κέκρουκας τὸν βατῆρα τοῦ λόγου → you have struck the very threshold of the argument, you have struck the most important and chiefmost point
(D_9) |
(CSV3 import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>trāductus</b>, a, um, part. de [[traduco]].<br />(2) <b>trāductŭs</b>, ūs, m., passage : Amm. 18, 8, 2. | |gf=(1) <b>trāductus</b>, a, um, part. de [[traduco]].<br />(2) <b>trāductŭs</b>, ūs, m., passage : Amm. 18, 8, 2. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=trāductus, ūs, m. ([[traduco]]), die [[Überfahrt]], der [[Durchgang]], Plur. [[bei]] Amm. 18, 8, 2. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=traductus, a, um. ''part''. ''p''. v. [[traduco]]. :: [[移過]]。[[引過者]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 23:50, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
trāductus: a, um, Part. of traduco.
trāductus: ūs, m. traduco,
I a passage, pass: praesidium per eos traductus agentes, Amm. 18, 8, 2 dub. (al. tractus).
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) trāductus, a, um, part. de traduco.
(2) trāductŭs, ūs, m., passage : Amm. 18, 8, 2.
Latin > German (Georges)
trāductus, ūs, m. (traduco), die Überfahrt, der Durchgang, Plur. bei Amm. 18, 8, 2.