viresco: Difference between revisions
Οὐδ' ἄμμε διακρινέει φιλότητος ἄλλο, πάρος θάνατόν γε μεμορμένον ἀμφικαλύψαι → Nor will anything else divide us from our love before the fate of death enshrouds us
(D_9) |
(CSV3 import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=viresco virescere, -, - V :: [[turn green]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>vĭresco</b>: ĕre,<br /><b>I</b> v. [[inch]]. n. [1. [[vireo]], to [[grow]] or [[become]] [[green]] or [[verdant]].<br /><b>I</b> Lit.: rami arboribus, Lucr. 1, 252: gramina, Verg. G. 1, 55; Ov. M. 4, 394; Plin. 15, 24, 29, § 101; Sen. Thyest. 54; Ambros. in Luc. 7, 127.—<br /><b>II</b> Trop., to [[shoot]] [[forth]], be developed, Claud. Cons. Prob. et Olybr. 63 ([[but]] in Lucr. 1, 674 the [[correct]] [[read]]. is vigescat; cf. id. 1, 757).—<br /> <b>B</b> To [[flourish]], [[prosper]], [[grow]]: populi Romani [[adulescentia]], quā [[maxime]] viruit, Flor. 1, 22, 1: virescit vulnere [[virtus]], [[Furius]] ap. Gell. 18, 11, 4, and ap. Non. p. 188, 8. | |lshtext=<b>vĭresco</b>: ĕre,<br /><b>I</b> v. [[inch]]. n. [1. [[vireo]], to [[grow]] or [[become]] [[green]] or [[verdant]].<br /><b>I</b> Lit.: rami arboribus, Lucr. 1, 252: gramina, Verg. G. 1, 55; Ov. M. 4, 394; Plin. 15, 24, 29, § 101; Sen. Thyest. 54; Ambros. in Luc. 7, 127.—<br /><b>II</b> Trop., to [[shoot]] [[forth]], be developed, Claud. Cons. Prob. et Olybr. 63 ([[but]] in Lucr. 1, 674 the [[correct]] [[read]]. is vigescat; cf. id. 1, 757).—<br /> <b>B</b> To [[flourish]], [[prosper]], [[grow]]: populi Romani [[adulescentia]], quā [[maxime]] viruit, Flor. 1, 22, 1: virescit vulnere [[virtus]], [[Furius]] ap. Gell. 18, 11, 4, and ap. Non. p. 188, 8. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>vĭrēscō</b>,¹⁴ rŭī, ĕre ([[vireo]]), intr.,<br /><b>1</b> devenir vert, verdir : Lucr. 1, 252 ; Virg. G. 1, 55 ; Plin. 15, 101<br /><b>2</b> [fig.] devenir florissant, vigoureux : populi [[Romani]] [[adulescentia]], [[qua]] [[maxime]] viruit Flor. 1, 22, 1, la jeunesse du peuple romain, époque où il parvint à sa [[plus]] [[grande]] puissance. virescit d. Gell. 18, 11, 4, se rattache peut-être à [[vis]], avec le sens de « prendre des forces ». | |gf=<b>vĭrēscō</b>,¹⁴ rŭī, ĕre ([[vireo]]), intr.,<br /><b>1</b> devenir vert, verdir : Lucr. 1, 252 ; Virg. G. 1, 55 ; Plin. 15, 101<br /><b>2</b> [fig.] devenir florissant, vigoureux : populi [[Romani]] [[adulescentia]], [[qua]] [[maxime]] viruit Flor. 1, 22, 1, la jeunesse du peuple romain, époque où il parvint à sa [[plus]] [[grande]] puissance. virescit d. Gell. 18, 11, 4, se rattache peut-être à [[vis]], avec le sens de « prendre des forces ». | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=virēsco, ruī, ere (Inchoat. v. [[vireo]]), [[grün]] [[werden]], zu [[grünen]] [[anfangen]], I) eig.: rami virescunt arboris, Lucr. 1, 252: iniussa virescunt gramina, Verg. georg. 1, 55: coepere virescere telae, Ov. [[met]]. 4, 394: [[mox]] ([[pomum]]) aliis virescit, ut olivae, lauri, Plin. 15, 101: lauro [[fores]] laetae virescant, Sen. Thyest. 54: cum foliorum puberum caulem videas aruisse, floris [[natura]] virescit, Ambros. in Luc. 7. no. 127. – II) bildl.: 1) [[erblühen]], in [[Menge]] [[hervorkommen]], Claud. cons. Prob. et Olybr. 63 (Lucr. 1, 674 [[jetzt]] vigescat). – 2) [[empor]]-, [[aufblühen]], [[erstarken]], [[wachsen]], populi Rom. [[adulescentia]], quā [[maxime]] viruit, [[Flor]]. 1, 22, 1: virescit vulnere [[virtus]], Fur. b. Gell. 18, 11, 4 (wo [[andere]] [[ein]] besonderes [[von]] [[vis]] abgeleitetes [[Verb]]. inchoat. [[annehmen]]). | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=viresco, is, ere. n. 3. :: [[發芽]]。[[始壯力]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 00:15, 13 June 2024
Latin > English
viresco virescere, -, - V :: turn green
Latin > English (Lewis & Short)
vĭresco: ĕre,
I v. inch. n. [1. vireo, to grow or become green or verdant.
I Lit.: rami arboribus, Lucr. 1, 252: gramina, Verg. G. 1, 55; Ov. M. 4, 394; Plin. 15, 24, 29, § 101; Sen. Thyest. 54; Ambros. in Luc. 7, 127.—
II Trop., to shoot forth, be developed, Claud. Cons. Prob. et Olybr. 63 (but in Lucr. 1, 674 the correct read. is vigescat; cf. id. 1, 757).—
B To flourish, prosper, grow: populi Romani adulescentia, quā maxime viruit, Flor. 1, 22, 1: virescit vulnere virtus, Furius ap. Gell. 18, 11, 4, and ap. Non. p. 188, 8.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vĭrēscō,¹⁴ rŭī, ĕre (vireo), intr.,
1 devenir vert, verdir : Lucr. 1, 252 ; Virg. G. 1, 55 ; Plin. 15, 101
2 [fig.] devenir florissant, vigoureux : populi Romani adulescentia, qua maxime viruit Flor. 1, 22, 1, la jeunesse du peuple romain, époque où il parvint à sa plus grande puissance. virescit d. Gell. 18, 11, 4, se rattache peut-être à vis, avec le sens de « prendre des forces ».
Latin > German (Georges)
virēsco, ruī, ere (Inchoat. v. vireo), grün werden, zu grünen anfangen, I) eig.: rami virescunt arboris, Lucr. 1, 252: iniussa virescunt gramina, Verg. georg. 1, 55: coepere virescere telae, Ov. met. 4, 394: mox (pomum) aliis virescit, ut olivae, lauri, Plin. 15, 101: lauro fores laetae virescant, Sen. Thyest. 54: cum foliorum puberum caulem videas aruisse, floris natura virescit, Ambros. in Luc. 7. no. 127. – II) bildl.: 1) erblühen, in Menge hervorkommen, Claud. cons. Prob. et Olybr. 63 (Lucr. 1, 674 jetzt vigescat). – 2) empor-, aufblühen, erstarken, wachsen, populi Rom. adulescentia, quā maxime viruit, Flor. 1, 22, 1: virescit vulnere virtus, Fur. b. Gell. 18, 11, 4 (wo andere ein besonderes von vis abgeleitetes Verb. inchoat. annehmen).