alimonia: Difference between revisions
Μὴ πάντα πειρῶ πᾶσι πιστεύειν ἀεί → Credenda cunctis esse cuncta ne putes → Glaub ja nicht allen alles immerdar
(Gf-D_1) |
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9$10 $11 }}") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=alimonia alimoniae N F :: [[food]], [[nourishment]]; [[feeding]], [[nurture]], [[upbringing]]; [[cost of maintenance]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ălĭmōnĭa</b>: ae, f. alo ( | |lshtext=<b>ălĭmōnĭa</b>: ae, f. alo (ante- and postclass. for [[alimentum]]),<br /><b>I</b> [[nourishment]], [[food]], [[sustenance]], [[support]]: [[quaestus]] alimoniae, Plaut. Pers. 1, 2, 1: [[naturalis]], Gell. 17, 15, 5: flammae, [[fuel]], Prud. Cath. 5, 19; App. M. 2, p. 115: in alimoniam [[ignis]], for the [[food]] of the [[burnt]]-[[offering]], Vulg. Lev. 3, 16; ib. 1 Macc. 14, 10. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ălĭmōnĭa</b>, æ, f., et <b>ălĭmōnĭum</b>, ĭī, n., nourriture, aliment : [[Varro]] Men. 260 ; Gell. 17, 15, 5 || [[Varro]] R. 3, 16, 15, etc. ; Tac. Ann. 11, 16.||[[Varro]] R. 3, 16, 15, etc. ; Tac. Ann. 11, 16. | |gf=<b>ălĭmōnĭa</b>, æ, f., et <b>ălĭmōnĭum</b>, ĭī, n., nourriture, aliment : [[Varro]] Men. 260 ; Gell. 17, 15, 5 || [[Varro]] R. 3, 16, 15, etc. ; Tac. Ann. 11, 16.||[[Varro]] R. 3, 16, 15, etc. ; Tac. Ann. 11, 16. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=alimōnia, ae, f. ([[alo]]), die Ernährung, der [[Unterhalt]], Varr. [[sat]]. Men. 260. Gell. 17, 15, 5. Prud. cathem. 5, 19 u.a. Spät. (s. Bünem. Lact. 7, 4, 7. Hildebr. Apul. [[met]]. 5, 18. Rönsch Itala p. 28): Plur., Apul. [[met]]. 2, 3; apol. 85. Cod. Theod. 12, 12, 2. – / [[Nicht]] [[mehr]] Plaut. Pers. 53. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 06:50, 22 May 2024
Latin > English
alimonia alimoniae N F :: food, nourishment; feeding, nurture, upbringing; cost of maintenance
Latin > English (Lewis & Short)
ălĭmōnĭa: ae, f. alo (ante- and postclass. for alimentum),
I nourishment, food, sustenance, support: quaestus alimoniae, Plaut. Pers. 1, 2, 1: naturalis, Gell. 17, 15, 5: flammae, fuel, Prud. Cath. 5, 19; App. M. 2, p. 115: in alimoniam ignis, for the food of the burnt-offering, Vulg. Lev. 3, 16; ib. 1 Macc. 14, 10.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ălĭmōnĭa, æ, f., et ălĭmōnĭum, ĭī, n., nourriture, aliment : Varro Men. 260 ; Gell. 17, 15, 5 || Varro R. 3, 16, 15, etc. ; Tac. Ann. 11, 16.
Latin > German (Georges)
alimōnia, ae, f. (alo), die Ernährung, der Unterhalt, Varr. sat. Men. 260. Gell. 17, 15, 5. Prud. cathem. 5, 19 u.a. Spät. (s. Bünem. Lact. 7, 4, 7. Hildebr. Apul. met. 5, 18. Rönsch Itala p. 28): Plur., Apul. met. 2, 3; apol. 85. Cod. Theod. 12, 12, 2. – / Nicht mehr Plaut. Pers. 53.