ignis

From LSJ

Ζήτει γυναῖκα σύμμαχον τῶν πραγμάτων → Quaere adiuvamen rebus uxorem tuis → Als Partnerin im Leben such dir eine Frau

Menander, Monostichoi, 199

Latin > English

ignis ignis N M :: fire, brightness; passion, glow of passion

Latin > English (Lewis & Short)

ignis: is (abl. usu. igni; poet. and postAug. igne; so Plin. ap. Charis. p. 98 P.; Charis. p. 33 P.; Prisc. p. 766 P.; and always in Mart., e. g. 1, 21, 5; 4, 57, 6; cf. Neue, Formenl. 1, 223 sq.;
I scanned ignis, Verg. E. 3, 66; id. G. 3, 566; Ov. H. 16, 230; Lucr. 1, 663; 853; but ignīs, Hor. C. 1, 15, 36), m. Sanscr. agnis, fire; Lith. ugn-is; Slav. ogný; Gr. αἴγλη, ἀγλαός, fire (com mon in sing. and plur.; cf. flamma, incendium).
I Lit.: lapidum conflictu atque tritu elici ignem videmus, Cic. N. D. 2, 9, 25: admoto igni ignem concipere, id. de Or. 2, 45, 190: pati ab igne ignem capere, si qui velit, id. Off. 1, 16, 52; cf.: datur ignis, tametsi ab inimico petas, Plaut. Trin. 3, 2, 53: ignis periculum, id. Leg. 2, 23, 58; plur. = sing.: subditis ignibus aquae fervescunt, id. N. D. 2, 10, 27: cum omnes naturae numini divino, caelum, ignes, terrae, maria parerent, id. ib. 1, 9, 22: hisce animus datus est ex illis sempiternis ignibus, quae sidera et stellas vocatis, id. Rep. 6, 15: ut fumo atque ignibus significabatur, Caes. B. G. 2, 7 fin.: quod pluribus simul locis ignes coörti essent, Liv. 26, 27, 5: ignibus armata multitudo, facibusque ardentibus collucens, id. 4, 33, 2: ignes fieri prohibuit, Caes. B. C. 3, 30, 5: ignem accendere, Verg. A. 5, 4: ignem circum subicere, Cic. Verr. 2, 1, 27, § 69: ignem operibus inferre, Caes. B. C. 2, 14, 1: ignem comprehendere, id. B. G. 5, 43, 2: igni cremari, id. ib. 1, 4, 1: urbi ferro ignique minitari, Cic. Phil. 11, 14 fin.: ignis in aquam conjectus, id. Rosc. Com. 6, 17 et saep.: quodsi incuria insulariorum ignis evaserit (opp. incendium inferre), Paul. Sent. 5, 3, 6.—Poet.: fulsere ignes et conscius aether, lightnings, Verg. A. 4, 167; cf.: Diespiter Igni corusco nubila dividens, Hor. C. 1, 34, 6: caelum abscondere tenebrae nube una subitusque antennas impulit ignis, Juv. 12, 19; 13, 226: micat inter omnes Julium sidus, velut inter ignes luna minores, i. e. stars, id. ib. 1, 12, 47: et jam per moenia clarior ignis Auditur, the crackling of fire, Verg. A. 2, 705: Eumenidum ignis, torches, Juv. 14, 285.—
   2    In partic.
   a Sacer ignis, a disease, St. Anthony's fire, erysipelas, Cels. 5, 28, 4; Verg. G. 3, 566; Col. 7, 5, 16.—
   b Aqua et ignis, to signify the most important necessaries of life; v. aqua.—
   B Transf., brightness, splendor, brilliancy, lustre, glow, redness (mostly poet.): fronte curvatos imitatus ignes lunae, Hor. C. 4, 2, 57; cf.: jam clarus occultum Andromedae pater Ostendit ignem, id. ib. 3, 29, 17; so of the brightness of the stars, Ov. M. 4, 81; 11, 452; 15, 665; of the sun, id. ib. 1, 778; 4, 194; 7, 193; of Aurora, id. ib. 4, 629: arcano florentes igne smaragdi, Stat. Th. 2, 276; cf. Mart. 14, 109; and: acies stupet igne metalli, Claud. VI. Cons. Hon. 51: cum ignis oculorum cum eo igne qui est ob os offusus, redness, blush, Cic. Univ. 14; Stat. Ach. 1, 516.—
   2    Firewood, fuel: caulis miseris atque ignis emendus, Juv. 1, 134.—
II Trop.
   A (Mostly poet.) The fire or glow of passion, in a good or bad sense; of anger, rage, fury: exarsere ignes animo, Verg. A. 2, 575: saevos irarum concipit ignes, Val. Fl. 1, 748; most freq. of the flame of love, love: cum odium non restingueritis, huic ordini ignem novum subici non sivistis, Cic. Rab. Post. 6, 13: laurigerosque ignes, si quando avidissimus hauri, raving, inspiration, Stat. Ach. 1, 509: quae simul aethereos animo conceperat ignes, ore dabat pleno carmina vera dei, Ov. F. 1, 473: (Dido) caeco carpitur igni, the secret fire of love, Verg. A. 4, 2; so in sing., Ov. M. 3, 490; 4, 64; 195; 675 et saep.; in plur., Hor. C. 1, 13, 8; 1, 27, 16; 3, 7, 11; Ov. M. 2, 410; 6, 492 et saep.; cf.: socii ignes, i. e. nuptials, Ov. M. 9, 796.—
   2    Transf., like amores, a beloved object, a flame (only poet.): at mihi sese offert ultro meus ignis, Amyntas, Verg. E. 3, 66; Hor. Epod. 14, 13.—
   B Figuratively of that which brings destruction, fire, flame: quem ille obrutum ignem (i. e. bellum) reliquerit, Liv. 10, 24, 13: ne parvus hic ignis (i. e. Hannibal) incendium ingens exsuscitet, id. 21, 3, 6; cf.: et Syphacem et Carthaginienses, nisi orientem illum ignem oppressissent, ingenti mox incendio arsuros, i. e. Masinissa, id. 29, 31, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ignis,⁶ is, m.,
1 feu : Cic. Nat. 2, 25 ; etc. ; ignes Cæs. G. 2, 7, des feux || pl., brandons enflammés : Cic. Att. 4, 3, 2
2 les éclairs : Virg. En. 4, 167 || les étoiles : Hor. O. 1, 12, 47
3 [fig.] a) aliment à une passion, à la colère : Cic. Rab. Post. 13 ; b) éclat, splendeur : Ov. M. 4, 81 ; c) rougeur des joues] : Cic. Tim. 49 ; d) feu [d’une passion] : Virg. En. 2, 575 ; [surtout de l’amour] : Virg. En. 4, 2 ; Hor. O. 1, 13, 8, etc. ; e) objet aimé, objet de la flamme : Virg. B. 3, 66 ; Hor. Epo. 14, 13
4 ignis sacer, feu sacré, érysipèle [maladie] : Cels. Med. 5, 28, 4 ; Virg. G. 3, 566.

Latin > German (Georges)

īgnis, is, Abl. e u. ī, m. (altind. agnī-h), das Feuer, I) eig.: A) im engern Sinne: 1) im allg.: ignis aëre purior, Ov.: ignis multus, Caes.: vivus ignis, lebendiges Feuer = brennende Kohlen, Vell.: e cavernis maris ignium eruptio, Sen.: versare in igne, am F., Hor.: ignem concipere od. comprehendere, Feuer fangen, Cic. u. Caes.: ignem accendere, Verg.: ignem ab igne capere, Feuer (Licht) am Feuer (Lichte) anzünden, Cic.: operibus ignem inferre, Caes.: alqm igni cremare, necare, interficere, Caes.: dare alimenta igni, Curt.: dare alqd igni, Val. Flacc., ignibus, Prop.: ferro ignique, s. ferrumno. II, 2. – aestivi ignes, Prop.: illi sempiterni ignes, quae sidera et stellas vocatis, Cic.: malleoli ignesque, Feuerstoffe, Auct. b. Alex. – im Bilde, von verderbenbringenden Zuständen od. Pers., die Flamme, der Brand, quem ille obrutum ignem reliquerit, ita ut toties novum ex improviso incendium daret, eum se exstincturum, Liv.: ne parvus hic ignis incendium ingens exsuscitet, Liv.: et Syphacem et Carthaginienses, nisi orientem illum ignem oppressissent, ingenti mox incendio arsuros, Liv. – 2) insbes.: a) die Feuersbrunst, pluribus simul locis, et iis diversis, ignes coorti sunt, Liv. 26, 27, 5: idem annus gravi igni urbem affecit (suchte heim), Tac. ann. 6, 45. – b) das Wachtfeuer, ignes Thessali, Hor.: ignes fieri prohibuit, Caes.: ignibus exstinctis, Liv. – c) der Feuerbrand, Plur., ignibus armata ingens multitudo facibusque ardentibus tota collucens, Liv.: instrumenta necis ferrumque ignesque parantur, Ov. – d) die Flamme des Scheiterhaufens, der brennende Scheiterhaufen, in ignem ponere, Ter.: alienis ignibus ardent, Ov.: ignes supremi, Begräbnisflamme, Ov. – e) der Feuerstrahl = Blitzstrahl, der Blitz, ignis coruscus, Hor.: Plur., ignes trisulci, rutili, Ov.: elisi nubibus, Ov.: saevi (v. einem Blitz), Ov. – f) das Feuer, Licht der Gestirne, ignes curvati lunae, feurige Sichel, Hor.: ignes minores, die kleinern Lichter des Himmels, die Sterne, Hor. – B) im weitern Sinne: a) die Glut, Hitze, ignes solis, Ov.: u. so siderei, Phoebei, Ov.: diurni, die Tagesglut, Ov.: aëris, Ov. – b) das Feuer, der Glanz, Schimmer, das Funkeln, der Gestirne, Hor.: der Edelsteine, Mart.: der Metalle, Claud.: der Augen, Cic. Tim. 49. – c) das Feuer der Wangen, die Röte, Cic. Tim. 40 M. Stat. Ach. 1, 516: dah. sacer ignis, die sogenannte »Rose«, das »Antoniusfeuer«, od. sonst heftige Entzündungen des Körpers, Verg.: von der Rose (erysipelas) unterschieden, Cels. – II) übtr.: 1) im allg.: quidam divinus ignis ingenii et mentis, Cic. fr.: huic ordini novum ignem subieci, d.i. Grund zum Hasse, Cic.: igni spectatus, der die Feuerprobe ausgehalten, Cic.: ebrietas ignis in igne fuit, der Rausch goß Öl in das Feuer, Ov. – 2) insbes., das leidenschaftliche Feuer, die Glut, a) die Glut der Begeisterung, aetherii ignes, Ov. fast. 1, 473: laurigeri ignes, Stat Ach. 1, 509. – b) das Feuer, die Glut der Liebe, die Liebe, Hor. u. Ov.: castissimi ignes Porciae, Val. Max.: secundus, Liebe, Ehe, Prud.: miseram tuis dicens ignibus uri, Hor. – meton., die Flamme = die geliebte Person selbst (vgl. Prisc. de XII vers. Aen. § 62), Hor. epod. 14, 13: meus ignis, Verg. ecl. 3, 66. Ov. am. 2, 16, 11: tuus ignis, Ov. am. 3, 9, 50. – c) die Zornesglut, Wut, exarsere ignes animo, Verg. Aen. 2, 575: saevos irarum concipit ignes, Val. Flacc. 1, 748. – / Über die Ablative igne u. ignī s. Neue-Wagener Formenl.3 1, 340 u. 341 u. Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 333.

Latin > Chinese

ignis, is. m. :: 火。熱愛。所愛之人。急。— Jovis 雷。— astrorum 星光。— sacer 腿熱瘇。— meus 吾可愛之人。Igne cremare 以火燒。Ignem facere vel accendere 點火。Igni pro Igne.

Translations

Abkhaz: амца; Acehnese: apuy; Aché: tata; Adyghe: машӏо; Afar: gira; Afrikaans: vuur; Ainu: アペ; Akan: egya; Akkadian: 𒉈; Aklanon: kaeayo; Albanian: zjarr; Ama: ta; Amanayé: tata; Amharic: እሳት, ቃጥሎ; Amis: namal; Amondawa: tata; Andi: цӏа; Angaataha: sisɨha; Anuta: api; Apalaí: apoto; Apiaká: tata; Arabic: نَار‎; Egyptian Arabic: نار‎; Gulf Arabic: نار‎; Hijazi Arabic: نار‎; Moroccan Arabic: عافية‎, نار‎; Aragonese: fuego; Aramaic Hebrew: נורא‎; Syriac: ܢܘܪܐ‎; Archi: оцӏ; Argobba: ኢሳት; Armenian: հուր, կրակ; Aromanian: foc; Asi: kayado; Assamese: জুই; Asturian: fueu, llume; Aukan: faya; Avar: цӏа; Avestan: 𐬁𐬙𐬀𐬭‎; Awadhi: आगि; Aymara: nina; Azerbaijani: od, atəş; Bahnar: ŭnh; Bai Southern Bai: xui³³; Bakung: apuy; Balantak: apu; Balinese: api; Baluchi: آس‎, آچ‎; Bashkir: ут; Basque: su; Bats: წე; Bau Bidayuh: apuy; Baure: yaki; Belarusian: агонь; Bengali: আগুন, অগ্নি; Bhojpuri: आगि, भउर; Bikol Central: kalayo; Bonan: xal; Borôro: joru; Bouyei: fix; Breton: tan; Brunei Malay: api; Budukh: цӏа; Bulgarian: огън; Burmese: မီး, တေဇော; Buryat: гал; Canela: cuhy; Catalan: foc; Catawba: impi; Cebuano: kalayo; Central Atlas Tamazight: ⴰⴼⴰ, ⵜⵉⵎⵙⵙⵉ; Central Melanau: apui; Chagatai: اوت‎; Cham Eastern Cham: ꨀꨚꨶꨬ, ꨚꨶꨬ; Western Chamicuro: kajchi; Chamorro: guafi; Chechen: цӏе; Chepang: म्हेः; Cherokee: ᎠᏥᎳ, ᎦᎵᎬ; Cheyenne: ho'ësta; Chichewa: moto; Chickasaw: lowak; Chinese Cantonese: 火; Dungan: хуә; Hakka: 火; Mandarin: 火; Min Dong: 火; Min Nan: 火; Wu: 火; Chukchi: йынйын; Chuvash: вут, ҫулӑм; Classical Classical Nahuatl: tletl; Comanche: kuuna; Coptic: ⲭⲣⲱⲙ, ⲥⲁϯ, ⲕⲣⲱⲙ, ⲥⲁⲧⲉ; Cornish: tan; Corsican: focu; Cree: ᐃᔥᑯᑌᐤ; Crimean Tatar: ot; Czech: oheň, hoření; Dalmatian: fuc; Danish: ild; Daur: galy; Dhivehi: އަލިފާން‎; Dogri: अग्ग; Dolgan: уот; Dongxiang: khan; Drung: tvmi; Dutch: vuur; Duun: sa; Dzongkha: མེ; East Central German: Feier; Eastern Arrernte: ure; Eastern Bru: ũih; Eastern Katu: óih; Emilian: fûg; Erzya: тол; Esperanto: fajro; Estonian: tuli; Etruscan: 𐌅𐌄𐌓𐌔𐌄; Evenki: тог; Evenki: того; Extremaduran: huegu; Farefare: bugum; Faroese: eldur; Fijian: buka; Finnish: tuli; Franco-Provençal: fuè; French: feu; Old French: fu, feu; Friulian: fûc; Gagauz: ateş; Galician: lume, fogo; Ge'ez: እሳት; Georgian: ცეცხლი, ალი; German: Feuer; Alemannic German: Füür; Gothic: 𐍆𐍉𐌽; Greek: φωτιά; Ancient Greek: πῦρ; Greenlandic: inneq; Guaraní: tata; Guinea-Bissau Creole: fugu; Haitian Creole: dife; Hausa: wuta; Hawaiian: ahi; Hebrew: אֵשׁ‎; Hiligaynon: kalayo; Hindi: आग, अग्नि, आतिश, जलन, अगनी, अगन, आगि, शोला; Hittite: 𒉺𒀪𒄯; Hmong Hre: ùnh; Hungarian: tűz; Hunsrik: Feier, fayer; Iban: api; Icelandic: eldur, bál; Ido: fairo; Igbo: ọku; Ilocano: apoy; Indonesian: api; Ingush: цӏи; Interlingua: foco, incendio; Inuktitut: ᐃᑯᒪ; Iriga Bicolano: kalayō; Irish: tine; Old Irish: teine; Istriot: fògo; Istro-Romanian: foc; Italian: fuoco; Itelmen: химԓх; Iu Mien: douz; Japanese: 火; Jarai: apui; Javanese: ꦒꦼꦤꦶ, ꦭꦠꦸ; K'iche': q'aq'; Kabardian: мафӏэ; Kaingang: pĩ; Kalmyk: һал; Kamasau: wase; Kambaata: gira; Kannada: ಬೆಂಕಿ, ಅಗ್ನಿ, ಕಿಚ್ಚು; Karachay-Balkar: от; Karakalpak: ot; Karelian: tuli; Karipúna Creole French: djife; Karo Batak: api; Kashmiri: अगुन; Kashubian: òdżin; Kazakh: от; Kelabit: apuy; Ket: бо'к; Khakas: от; Khmer: ភ្លើង, អគ្គិ; Kikuyu: mwaki Kilivila: kova; Kinaray-a: kalayo; Kitembo: muliro; Komi-Zyrian: тылкӧрт; Korean: 불; Korlai Creole Portuguese: fog; Kristang: fogu; Kumyk: от; Kurdish Central Kurdish: ئاگِر‎, ئاوِر‎; Northern Kurdish: agir, ar; Southern Kurdish: ئاگِر‎; Laki: ئاگِر‎; Kyrgyz: от; Ladin: fech, fesc; Lampung Api: apuy; Lao: ໄຟ; Latgalian: guņs; Latin: ignis, focus, flamma; Latvian: uguns, guns; Lawa Eastern Lawa: งอ; Western Lawa: งอ; Laz: დაჩხირი; Lepcha: ᰕᰧ; Lezgi: цӏай; Limbu: ᤔᤡ; Limburgish: vuur; Lingala: mɔ̌tɔ; Lithuanian: ugnis; Livonian: tuļ; Lombard: fögh, fööch, fœugh; Low German: Füer; Lun Bawang: afui; Lutshootseed: hud; Luxembourgish: Feier; Lü: ᦺᦝ; Macanese: fogo; Macedonian: оган; Madurese: apoy; Magahi: 𑂄𑂏𑂱; Maguindanao: apuy; Maithili: आगि; Makasar: pepe; Malagasy: afo; Malay: api, pawaka; Malayalam: തീ, അഗ്നി; Maltese: nar; Maléku Jaíka: kúe; Manchu: ᡨᡠᠸᠠ; Mandar: api; Mangghuer: ghar; Manipuri: ꯃꯩ; Manx: çhenney; Maori: ahi; Mapudungun: kütral, kvxal; Maranao: apoy; Marathi: अग्नि; Mari Eastern Mari: тул; Western Marshallese: kijeek; Mazanderani: تش‎; Mbyá Guaraní: tata; Megleno-Romanian: foc; Mentawai: api; Mingrelian: დაჩხირი; Mirandese: fuogo; Miskito: pata; Mohegan-Pequot: yoht; Moksha: тол; Mon: ဗမတ်; Mongghul: ghal; Mongolian: гал; Moore: bùgúm; Mulam: fi¹, fai¹; Munji: yūr; Muong: cúi; Murik: auur; Mwani: moto; Mòcheno: vaier; Nafaanra: kanhun; Nahuatl Central: tletl; Classical: tletl; Nanai: тава; Nanticoke: tunt; Navajo: kǫʼ; Naxi: mi; Neapolitan: fuoco; Nepali: आगो; Newar: मि; Ngaju: apuy; Nganasan: туй; Ngarrindjeri: keni; Nivkh: тʼуғр̌; Nkonya: ogya; Nogai: от; North Frisian: ial; Northern Thai: ᨼᩱ; Northern Yukaghir: лачил; Norwegian Bokmål: ild; Nynorsk: eld; Occitan: fuòc, huec; Ojibwe: zaka'igewin, ishkode; Old Church Slavonic Cyrillic: огнь; Glagolitic: ⱁⰳⱀⱐ; Old East Slavic: огнь; Old English: fȳr, ǣled, ād, āl; Old High German: fiur; Old Japanese: 火; Old Javanese: agni; Old Norse: eldr; Old Occitan: fuoc; Old Prussian: panno, ugnis; Old Tupi: atá; Oriya: ଅଗ୍ନି; Oromo: abidda, ibidda; Ossetian: арт; Ottoman Turkish: آتش‎, نار‎, آذر‎, اود‎; Pa'o Karen: မေး; Pacoh: uih; Palauan: ngau, seseb; Pali: aggi; Palu'e: abi; Parachi: âṛ; Pashto: اور‎; Paumarí: siho; Pela: mi³¹; Pennsylvania German: Feier; Persian: آتش‎, آذر‎; Middle Persian: 𐭭𐭥𐭥𐭠‎; Old Persian Phoenician: 𐤀𐤎‎; Piedmontese: feugh, feu; Pipil: tit; Pitjantjatjara: waṟu; Plautdietsch: Fia; Polabian: viďėn; Polish: ogień; Portuguese: fogo; Pumpokol: buč; Punjabi: ਅੱਗ, ਅਗਨ; Puyuma: apue, asi; Quechua: nina; Rajasthani: अगनी, अगन; Rapa Nui: ahi; Rohingya: ooin; Romagnol: fogh; Romani: jag; Romanian: foc; Romansch: fieu, fö, fiug; Russian: огонь; Rusyn: огень, ватра; S'gaw Karen: မ့ၣ်, မ့ၣ်အူ; Saanich: ĆOḰEȽ, SĆEḰEU¸SE¸; Saek: วี๊; Saho: gira; Sama Central Southern Sami Inari: tullâ; Kildin: то̄лл; Lule: dållå; Northern: dolla; Skolt: toll; Southern: dålle; Samo: dolo; Samoan: afi; Samogitian: ognės; Sango: wâ; Sanskrit: अग्नि, भारत, पृथु, हरि, यज्ञ, तीर्थ, सरल; Santali: ᱥᱮᱝᱜᱮᱞ; Sardinian: fócu, focu, fogu; Sarikoli: yuc; Sasak: api; Saterland Frisian: Fjuur; Scots: fire; Scottish Gaelic: teine; Sedang: on; Selkup: tyy; Serbo-Croatian Cyrillic: ватра, огањ; Roman: vatra, oganj; Shan: ၽႆး, ၾႆး; Sherpa: མེ; Shona: moto; Shor: от; Shughni: йоц; Sichuan Yi: ꃆꄔ; Sicilian: focu, focu; Sidamo: gira; Sindhi: باھِ‎; Sinhalese: ගින්න; Sivandi: ūīr; Slovak: oheň; Slovene: ogenj; Somali: dab; Soqotri: ڛياط‎; Sorbian Lower Sorbian: wogeń; Upper Sorbian: woheń; Sotho: mollo; Southern Altai: от; Southern Spanish: fuego, incendio; Sumerian: 𒉈; Sundanese: seuneu; Svan: ლემესგ; Swahili: moto; Swedish: eld, brand; Sylheti: ꠀꠉꠥꠁꠘ; Tabasaran: цӏа; Tae': api; Tagalog: apoy; Tahitian: auahi; Tai Dam: ꪼꪡ; Tai Tai Nüa: ᥜᥭᥰ; Tajik: оташ; Tajio: api; Talysh: آرا‎; Tamil: நெருப்பு, தீ; Taos: phà'áne; Tarantino: fuèche; Tatar: ут, ялкын; Tausug: api, kayu; Telugu: అగ్ని; Ter Sami: toll; Ternate: uku; Tetum: ahi; Thai: ไฟ; Tibetan: མེ; Tigrinya: ሓዊ, ባርዕ; Tlingit: xh'aan; Toba Batak: api; Tocharian A: por; Tocharian B: puwar; Tok Pisin: paia; Tokelauan: afi; Tongan: afi; Tourangeau: fieuy; Tswana: molelo; Tuareg: temse; Tundra Nenets: ту; Turkish: ateş, od; Turkmen: ot; Tuvan: от; Tzotzil: kʼokʼ; Tày: fầy; Udmurt: тыл; Ugaritic: 𐎛𐎌𐎚; Ukrainian: вогонь, ватра; Urdu: آگ‎, آتش‎, اگنی‎; Uyghur: ئوت‎; Uzbek: oʻt, otash; Vaghri: અગ્ગ; Venetian: fógo; Veps: tuli; Vietnamese: lửa; Vilamovian: faojer; Volapük: fil; Voro: tuli; Votic: tuli; Vurës: ev; Walloon: feu; Waray-Waray: kalayo; Welsh: tân, ufel; West Frisian: fjoer; Western Bukidnon Manobo: hapuy; White Hmong: hluav taws; Wolof: safara, sawara; Xhosa: umlilo; Yagnobi: олов; Yakan: ebbut; Yakut: уот; Yazghulami: yec; Yiddish: פֿײַער‎; Yidgha: yūṛ‎; Yoruba: iná; Yucatec Maya: kʼaʼajaleʼ, kʼáakʼ; Yup'ik: keneq; Yámana: puSak, pušaki; Zazaki: adır; Zealandic: vier; Zhuang: feiz; Zou: mei; Zulu: umlilo; ǃKung: daá; ǃXóõ: ǀʻàã