deversorium: Difference between revisions
Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt
(Gf-D_3) |
|||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=deversorium deversori(i) N N :: [[inn]], [[lodging house]]<br />deversorium deversorium deversorii N N :: [[hotel]] | |||
}} | |||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>dēversōrĭum</b>¹² <b>(dēvor-)</b>, ĭī, n., lieu où l’on s’arrête pour loger ou se reposer, hôtellerie, auberge : Cic. Fam. 7, 23, 3 ; Att. 4, 12 ; commorandi [[natura]] devorsorium [[nobis]], [[non]] habitandi dedit Cic. CM 84, la nature nous a donné un gîte, c.-à.-d. un lieu de halte et [[non]] un domicile || [fig.] asile : Cic. Phil. 2, 104 ; repaire : Cic. Amer. 134 || boutique, magasin : Suet. [[Nero]] 38. les mss ont souvent [[diversorium]].||[fig.] asile : Cic. Phil. 2, 104 ; repaire : Cic. Amer. 134||boutique, magasin : Suet. [[Nero]] 38. les mss ont souvent [[diversorium]]. | |gf=<b>dēversōrĭum</b>¹² <b>(dēvor-)</b>, ĭī, n., lieu où l’on s’arrête pour loger ou se reposer, hôtellerie, auberge : Cic. Fam. 7, 23, 3 ; Att. 4, 12 ; commorandi [[natura]] devorsorium [[nobis]], [[non]] habitandi dedit Cic. CM 84, la nature nous a donné un gîte, c.-à.-d. un lieu de halte et [[non]] un domicile || [fig.] asile : Cic. Phil. 2, 104 ; repaire : Cic. Amer. 134 || boutique, magasin : Suet. [[Nero]] 38. les mss ont souvent [[diversorium]].||[fig.] asile : Cic. Phil. 2, 104 ; repaire : Cic. Amer. 134||boutique, magasin : Suet. [[Nero]] 38. les mss ont souvent [[diversorium]]. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[inn]]=== | |||
Albanian: mriz, bujtinë; Arabic: خَان, إِسْتِرَاحَة; Armenian: հյուրանոց; Azerbaijani: mehmanxana; Bashkir: ҡунаҡхана; Belarusian: гасці́ніца, карчма; Bulgarian: хан, кръчма; Burmese: တည်းခိုခန်း; Catalan: posada; Chinese Cantonese: 旅社, 客棧, 客栈; Gan: 旅社; Hakka: 客店; Mandarin: 旅社, 客棧, 客栈, 旅店; Min Nan: 旅社; Coptic: ⲡⲁⲛⲧⲟⲭⲓⲟⲛ; Czech: hostinec, ubytovna; Danish: kro; Dutch: [[herberg]]; Esperanto: gastejo; Estonian: trahter, võõrastemaja, kõrts; Faroese: vertshús, gistingarhús, herbergi; Finnish: majatalo, matkustajakoti, matkakoti; French: [[auberge]]; Galician: pousada; Georgian: სასტუმრო; German: [[Herberge]]; Greek: [[πανδοχείο]]; Ancient Greek: [[ἀνάπαυλα]], [[ἀπαντητήριον]], [[καταγωγεῖον]], [[καταγωγή]], [[καταγώγιον]], [[κατάλυμα]], [[καταλυμάτιον]], [[κλεισία]], [[ξενοδοκεῖον]], [[ξενοδοχεῖον]], [[ξενοδόχημα]], [[πανδοκεῖον]], [[πανδοχεῖον]]; Hebrew: פֻּנְדָק \ פונדק; Hindi: सराय, धर्मशाला; Hungarian: fogadó, vendégfogadó, szálló, vendégház, panzió, szállás, szálláshely; Icelandic: gistihús, krá, gistiheimili; Ido: albergo; Indonesian: rumah inap; Irish: teach ósta; Italian: [[osteria]], [[locanda]]; Japanese: 宿屋, 旅館; Kazakh: мейманхана, қонақ үй; Khmer: ភោជនាគារ, សណ្ឋាគារ, ហោតិល, ផ្ទះសំណាក់; Korean: 여관(旅館), 주막(酒幕); Kyrgyz: трактир, мейманкана, конокүй; Lao: ໂຮງແຮມ; Latin: [[deversorium]], [[deverticulum]], [[caupona]], [[hospitaculum]], [[hospitium]]; Latvian: viesnīca, krogs; Lithuanian: karčema, smuklė; Macedonian: ан, конак, гостилница, крчма; Malay: rumah penginapan; Maori: wharetira; Mongolian Cyrillic: хотоос зайдуу орших зочид буудал, дэн буудал; Mòcheno: birtshaus; Norwegian Bokmål: kro, gjestgiveri, vertshus; Persian: مهمانسرا, مسافرخانه; Polish: zajazd, karczma; Portuguese: [[albergue]], [[pousada]]; Romanian: han; Russian: [[трактир]], [[гостиница]], [[постоялый двор]], [[корчма]]; Serbo-Croatian Cyrillic: гостионица; Roman: gostiónica; Sicilian: fùnnacu, astirìa; Slovak: hostinec; Slovene: gostilna, gostišče; Spanish: [[posada]], [[venta]], [[fonda]], [[mesón]]; Swedish: gästgiveri, värdshus, krog; Tajik: трактир, меҳмонхона, майхона; Tatar: кунакханә; Telugu: హోటలు, ధాభా; Thai: โรงเตี๊ยม; Turkish: han, konak, meyhane; Turkmen: myhmanhana; Ukrainian: трактир, готель, корчма; Uyghur: مېھمانخانا; Uzbek: mehmonxona; Vietnamese: quán trọ, khách sạn | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:52, 16 May 2024
Latin > English
deversorium deversori(i) N N :: inn, lodging house
deversorium deversorium deversorii N N :: hotel
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēversōrĭum¹² (dēvor-), ĭī, n., lieu où l’on s’arrête pour loger ou se reposer, hôtellerie, auberge : Cic. Fam. 7, 23, 3 ; Att. 4, 12 ; commorandi natura devorsorium nobis, non habitandi dedit Cic. CM 84, la nature nous a donné un gîte, c.-à.-d. un lieu de halte et non un domicile || [fig.] asile : Cic. Phil. 2, 104 ; repaire : Cic. Amer. 134 || boutique, magasin : Suet. Nero 38. les mss ont souvent diversorium.
Translations
inn
Albanian: mriz, bujtinë; Arabic: خَان, إِسْتِرَاحَة; Armenian: հյուրանոց; Azerbaijani: mehmanxana; Bashkir: ҡунаҡхана; Belarusian: гасці́ніца, карчма; Bulgarian: хан, кръчма; Burmese: တည်းခိုခန်း; Catalan: posada; Chinese Cantonese: 旅社, 客棧, 客栈; Gan: 旅社; Hakka: 客店; Mandarin: 旅社, 客棧, 客栈, 旅店; Min Nan: 旅社; Coptic: ⲡⲁⲛⲧⲟⲭⲓⲟⲛ; Czech: hostinec, ubytovna; Danish: kro; Dutch: herberg; Esperanto: gastejo; Estonian: trahter, võõrastemaja, kõrts; Faroese: vertshús, gistingarhús, herbergi; Finnish: majatalo, matkustajakoti, matkakoti; French: auberge; Galician: pousada; Georgian: სასტუმრო; German: Herberge; Greek: πανδοχείο; Ancient Greek: ἀνάπαυλα, ἀπαντητήριον, καταγωγεῖον, καταγωγή, καταγώγιον, κατάλυμα, καταλυμάτιον, κλεισία, ξενοδοκεῖον, ξενοδοχεῖον, ξενοδόχημα, πανδοκεῖον, πανδοχεῖον; Hebrew: פֻּנְדָק \ פונדק; Hindi: सराय, धर्मशाला; Hungarian: fogadó, vendégfogadó, szálló, vendégház, panzió, szállás, szálláshely; Icelandic: gistihús, krá, gistiheimili; Ido: albergo; Indonesian: rumah inap; Irish: teach ósta; Italian: osteria, locanda; Japanese: 宿屋, 旅館; Kazakh: мейманхана, қонақ үй; Khmer: ភោជនាគារ, សណ្ឋាគារ, ហោតិល, ផ្ទះសំណាក់; Korean: 여관(旅館), 주막(酒幕); Kyrgyz: трактир, мейманкана, конокүй; Lao: ໂຮງແຮມ; Latin: deversorium, deverticulum, caupona, hospitaculum, hospitium; Latvian: viesnīca, krogs; Lithuanian: karčema, smuklė; Macedonian: ан, конак, гостилница, крчма; Malay: rumah penginapan; Maori: wharetira; Mongolian Cyrillic: хотоос зайдуу орших зочид буудал, дэн буудал; Mòcheno: birtshaus; Norwegian Bokmål: kro, gjestgiveri, vertshus; Persian: مهمانسرا, مسافرخانه; Polish: zajazd, karczma; Portuguese: albergue, pousada; Romanian: han; Russian: трактир, гостиница, постоялый двор, корчма; Serbo-Croatian Cyrillic: гостионица; Roman: gostiónica; Sicilian: fùnnacu, astirìa; Slovak: hostinec; Slovene: gostilna, gostišče; Spanish: posada, venta, fonda, mesón; Swedish: gästgiveri, värdshus, krog; Tajik: трактир, меҳмонхона, майхона; Tatar: кунакханә; Telugu: హోటలు, ధాభా; Thai: โรงเตี๊ยม; Turkish: han, konak, meyhane; Turkmen: myhmanhana; Ukrainian: трактир, готель, корчма; Uyghur: مېھمانخانا; Uzbek: mehmonxona; Vietnamese: quán trọ, khách sạn