paelex: Difference between revisions
μέγα βιβλίον ἴσον τῷ μεγάλῳ κακῷ → a big book is the same as a big bad | a big book is the same as a big pain | a big book is a big evil | big book, big bad
(3_9) |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=paelex paelicis N F :: mistress (installed as rival/in addition to wife), concubine; male prostitute | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>paelex</b>: (pēlex, and, [[only]] in inscriptions, [[pellex]]), icis, f. [[akin]] to Sanscr. pallavaka, [[girl]]; Gr. [[παλλακίς]], [[concubine]],<br /><b>I</b> a kept [[mistress]], [[concubine]] of a married [[man]].<br /><b>I</b> Lit.: antiqui [[proprie]] eam pelicem nominabant, quae uxorem habenti nubebat. Cui generi mulierum [[etiam]] [[poena]] constituta est a Numā Pompilio hāc lege: [[paelex]] aram Junonis ne tangito, etc., Paul. ex Fest. p. 222 Müll.; cf. Gell. 4, 3, 3: [[libro]] Memorialium [[Masurius]] scribit: pelicem [[apud]] antiquos eam habitam, quae, cum [[uxor]] non esset, cum [[aliquo]] [[tamen]] vivebat eamque [[nunc]] [[vero]] nomine amicam, [[paulo]] honestiore concubinam appellari, Dig. 50, 16, 144; Plaut. Cist. 1, 1, 39; id. Merc. 4, 1, 24 et saep.—With gen. of the wronged [[wife]]: filiae [[paelex]], Cic. Clu. 70, 199; id. Or. 30, 108: [[tune]] eris et matris [[paelex]] et adultera patris? Ov. M. 10, 347: [[illa]] Jovis magni [[paelex]], metuenda sorori, id. H. 14, 95: fugit ([[Medea]]) ulta paelicem, Magni Creontis filiam, Hor. Epod. 5, 63: horrida, Juv. 2, 57.— Poet., of the cows, as rivals of Pasiphaë, [[who]] had [[become]] enamoured of a [[bull]], Ov. A. A. 1, 321.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> A kept [[mistress]], [[concubine]], in gen. ( | |lshtext=<b>paelex</b>: (pēlex, and, [[only]] in inscriptions, [[pellex]]), icis, f. [[akin]] to Sanscr. pallavaka, [[girl]]; Gr. [[παλλακίς]], [[concubine]],<br /><b>I</b> a kept [[mistress]], [[concubine]] of a married [[man]].<br /><b>I</b> Lit.: antiqui [[proprie]] eam pelicem nominabant, quae uxorem habenti nubebat. Cui generi mulierum [[etiam]] [[poena]] constituta est a Numā Pompilio hāc lege: [[paelex]] aram Junonis ne tangito, etc., Paul. ex Fest. p. 222 Müll.; cf. Gell. 4, 3, 3: [[libro]] Memorialium [[Masurius]] scribit: pelicem [[apud]] antiquos eam habitam, quae, cum [[uxor]] non esset, cum [[aliquo]] [[tamen]] vivebat eamque [[nunc]] [[vero]] nomine amicam, [[paulo]] honestiore concubinam appellari, Dig. 50, 16, 144; Plaut. Cist. 1, 1, 39; id. Merc. 4, 1, 24 et saep.—With gen. of the wronged [[wife]]: filiae [[paelex]], Cic. Clu. 70, 199; id. Or. 30, 108: [[tune]] eris et matris [[paelex]] et adultera patris? Ov. M. 10, 347: [[illa]] Jovis magni [[paelex]], metuenda sorori, id. H. 14, 95: fugit ([[Medea]]) ulta paelicem, Magni Creontis filiam, Hor. Epod. 5, 63: horrida, Juv. 2, 57.— Poet., of the cows, as rivals of Pasiphaë, [[who]] had [[become]] enamoured of a [[bull]], Ov. A. A. 1, 321.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> A kept [[mistress]], [[concubine]], in gen. (post-class.): virginem constupratam [[servo]] suo paelicem dederat, Curt. 10, 1, 5: Artaxerxi regi Persarum ex paelicibus [[centum]] et [[quindecim]] filii fuere, Just. 10, 1, 1; cf.: [[Granius]] [[Flaccus]] scribit, pelicem quosdam vocare eam, quae uxoris [[loco]] [[sine]] nuptiis in [[domo]] [[sit]]. Dig. 50, 16, 144.—<br /> <b>B</b> A [[male]] [[prostitute]] (postclass.), Paul. ex Fest. p. 222 Müll.: [[Dolabella]] eum (Caesarem) pelicem reginae (appellavit), as the favorite of King [[Nicomedes]], Suet. Caes. 49; in apposition, pelices ministri, Mart. 12, 97, 3.—*<br /> <b>C</b> Comically, a [[substitute]]: quoties [[pelex]] [[culcita]] facta mea est (sc. matellae), Mart. 14, 119, 2. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot |
Latest revision as of 14:05, 13 February 2024
Latin > English
paelex paelicis N F :: mistress (installed as rival/in addition to wife), concubine; male prostitute
Latin > English (Lewis & Short)
paelex: (pēlex, and, only in inscriptions, pellex), icis, f. akin to Sanscr. pallavaka, girl; Gr. παλλακίς, concubine,
I a kept mistress, concubine of a married man.
I Lit.: antiqui proprie eam pelicem nominabant, quae uxorem habenti nubebat. Cui generi mulierum etiam poena constituta est a Numā Pompilio hāc lege: paelex aram Junonis ne tangito, etc., Paul. ex Fest. p. 222 Müll.; cf. Gell. 4, 3, 3: libro Memorialium Masurius scribit: pelicem apud antiquos eam habitam, quae, cum uxor non esset, cum aliquo tamen vivebat eamque nunc vero nomine amicam, paulo honestiore concubinam appellari, Dig. 50, 16, 144; Plaut. Cist. 1, 1, 39; id. Merc. 4, 1, 24 et saep.—With gen. of the wronged wife: filiae paelex, Cic. Clu. 70, 199; id. Or. 30, 108: tune eris et matris paelex et adultera patris? Ov. M. 10, 347: illa Jovis magni paelex, metuenda sorori, id. H. 14, 95: fugit (Medea) ulta paelicem, Magni Creontis filiam, Hor. Epod. 5, 63: horrida, Juv. 2, 57.— Poet., of the cows, as rivals of Pasiphaë, who had become enamoured of a bull, Ov. A. A. 1, 321.—
II Transf.
A A kept mistress, concubine, in gen. (post-class.): virginem constupratam servo suo paelicem dederat, Curt. 10, 1, 5: Artaxerxi regi Persarum ex paelicibus centum et quindecim filii fuere, Just. 10, 1, 1; cf.: Granius Flaccus scribit, pelicem quosdam vocare eam, quae uxoris loco sine nuptiis in domo sit. Dig. 50, 16, 144.—
B A male prostitute (postclass.), Paul. ex Fest. p. 222 Müll.: Dolabella eum (Caesarem) pelicem reginae (appellavit), as the favorite of King Nicomedes, Suet. Caes. 49; in apposition, pelices ministri, Mart. 12, 97, 3.—*
C Comically, a substitute: quoties pelex culcita facta mea est (sc. matellae), Mart. 14, 119, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pælex, pælicātus, v. pellex.
Latin > German (Georges)
paelex, paelicātus, s. pēlex, pēlicātus.