Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

duramentum: Difference between revisions

From LSJ

Χειμὼν κατ' οἴκους ἐστὶν ἀνδράσιν γυνή → Mulier marito saeva tempestas domi → Als ein Gewitter tobt im Haus dem Mann die Frau

Menander, Monostichoi, 540
(3_5)
(CSV import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=dūrāmentum, ī, n. ([[duro]]), I) das Abhärtungsmittel, Val. Max. 2, 7, 10 u.a. – II) die [[Dauerhaftigkeit]], Sen. de tranqu. anim. 1, 3 H. – III) die verhärtete-, zu [[Holz]] gewordene [[Rebe]], Col. u.a.
|georg=dūrāmentum, ī, n. ([[duro]]), I) das Abhärtungsmittel, Val. Max. 2, 7, 10 u.a. – II) die [[Dauerhaftigkeit]], Sen. de tranqu. anim. 1, 3 H. – III) die verhärtete-, zu [[Holz]] gewordene [[Rebe]], Col. u.a.
}}
{{LaZh
|lnztxt=duramentum, i. n. :: [[扶葡萄棍]]。[[耿直]]
}}
}}

Latest revision as of 18:40, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

dūrāmentum: i, n. id.,
I a hardening in concreto.
I Lit., a hardened, i. e. ligneous vine-branch, Col. 4, 21, 1; Plin. 17, 23, 35, § 208; Pall. Febr. 12, 1.—Called also duramen, Col. 4, 22, 1.—
II Transf., a means of hardening, stimulus: humanae imbecillitatis efficacissimum duramentum est necessitas, Val. Max. 2, 7, 10.—
III Trop., firmness (with robur), Sen. Tranq. An. 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dūrāmentum,¹⁶ ī, n. (duro), le vieux bois de la vigne : Plin. 17, 208 || [fig.] affermissement : Sen. Tranq. 1, 3 ; Val. Max. 2, 7, 10.

Latin > German (Georges)

dūrāmentum, ī, n. (duro), I) das Abhärtungsmittel, Val. Max. 2, 7, 10 u.a. – II) die Dauerhaftigkeit, Sen. de tranqu. anim. 1, 3 H. – III) die verhärtete-, zu Holz gewordene Rebe, Col. u.a.

Latin > Chinese

duramentum, i. n. :: 扶葡萄棍耿直