pervetus: Difference between revisions
αὐτῇ τῇ ψυχῇ αὐτὴν τὴν ψυχὴν θεωροῦντα ἐξαίφνης ἀποθανόντος ἑκάστου → beholding with very soul the very soul of each immediately upon his death
(3_10) |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=pervetus (gen.), perveteris ADJ :: [[very old]]; [[most ancient]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>per-vĕtus</b>: ĕris, adj.,<br /><b>I</b> [[very]] old: [[signum]] ligneum, Cic. Verr. 2, 4, 3, § 7: [[oppidum]], id. ib. 2, 4, 33, § 72: [[amicitia]], id. Fam. 13, 17: [[epistula]] sed [[sero]] allata, id. Q. Fr. 3, 1, 4, § 14: [[vinum]] non [[pervetus]], Cels. 5, 26, 30. | |lshtext=<b>per-vĕtus</b>: ĕris, adj.,<br /><b>I</b> [[very]] old: [[signum]] ligneum, Cic. Verr. 2, 4, 3, § 7: [[oppidum]], id. ib. 2, 4, 33, § 72: [[amicitia]], id. Fam. 13, 17: [[epistula]] sed [[sero]] allata, id. Q. Fr. 3, 1, 4, § 14: [[vinum]] non [[pervetus]], Cels. 5, 26, 30. |
Latest revision as of 14:05, 14 May 2024
Latin > English
pervetus (gen.), perveteris ADJ :: very old; most ancient
Latin > English (Lewis & Short)
per-vĕtus: ĕris, adj.,
I very old: signum ligneum, Cic. Verr. 2, 4, 3, § 7: oppidum, id. ib. 2, 4, 33, § 72: amicitia, id. Fam. 13, 17: epistula sed sero allata, id. Q. Fr. 3, 1, 4, § 14: vinum non pervetus, Cels. 5, 26, 30.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pervĕtus,¹⁴ ĕris, très ancien, très vieux : pervetus epistula, sed sero allata Cic. Q. 3, 1, 14, lettre de très vieille date, mais apportée avec du retard ; pervetus oppidum Cic. Verr. 2, 4, 72, ville très ancienne || [en parl. d’une pers.] qui a vécu il y a très longtemps : Cic. Br. 61.
Latin > German (Georges)
per-vetus, veteris, sehr alt, uralt, rex, Cic.: amicitia, Cic.: oppidum, Cic.: epistula, Cic.: navigium Sen. rhet.: vinum, Cels.