campe: Difference between revisions
οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time
(3_2) |
(CSV import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=campe campes N F :: caterpillar; (pure Latin eruca); turning/writhing, evasion | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>campē</b>: (Col. poët. 10, 324; 10, 366), ēs (the Lat. form of the nom. [[campa]] is not used), f., = [[κάμπη]]. *<br /><b>I</b> A [[turning]], writhing: campas dicere, to [[seek]] evasions, Plaut. Truc. 5, 50.—<br /><b>II</b> A caterpillar, [[pure]] Lat. [[eruca]], Col. l. l. (cf. id. 11, 3, 63, κάμπαι); Pall. 1, 35, 6 and 13. | |lshtext=<b>campē</b>: (Col. poët. 10, 324; 10, 366), ēs (the Lat. form of the nom. [[campa]] is not used), f., = [[κάμπη]]. *<br /><b>I</b> A [[turning]], writhing: campas dicere, to [[seek]] evasions, Plaut. Truc. 5, 50.—<br /><b>II</b> A caterpillar, [[pure]] Lat. [[eruca]], Col. l. l. (cf. id. 11, 3, 63, κάμπαι); Pall. 1, 35, 6 and 13. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=campē, ēs, f. u. [[campa]], ae, f. ([[κάμπη]]), I) die [[Krümmung]], übtr., campas dicere, krumme Wege, Ausflüchte [[suchen]], Plaut. truc. 942 (Schöll liest campas icit). – II) ([[campe]]) die [[Raupe]], Col. poët. 10, 324 u. 366. Pallad. 1, 35, 6; [[rein]] lat. [[eruca]], Col. 11, 3, 63. | |georg=campē, ēs, f. u. [[campa]], ae, f. ([[κάμπη]]), I) die [[Krümmung]], übtr., campas dicere, krumme Wege, Ausflüchte [[suchen]], Plaut. truc. 942 (Schöll liest campas icit). – II) ([[campe]]) die [[Raupe]], Col. poët. 10, 324 u. 366. Pallad. 1, 35, 6; [[rein]] lat. [[eruca]], Col. 11, 3, 63. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=campe, es. f. :: [[肥蛛]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:50, 12 June 2024
Latin > English
campe campes N F :: caterpillar; (pure Latin eruca); turning/writhing, evasion
Latin > English (Lewis & Short)
campē: (Col. poët. 10, 324; 10, 366), ēs (the Lat. form of the nom. campa is not used), f., = κάμπη. *
I A turning, writhing: campas dicere, to seek evasions, Plaut. Truc. 5, 50.—
II A caterpillar, pure Lat. eruca, Col. l. l. (cf. id. 11, 3, 63, κάμπαι); Pall. 1, 35, 6 and 13.
Latin > French (Gaffiot 2016)
campē, ēs (κάμπη), (-pa, æ), f., chenille : Col. Rust. 10, 324 ; Pall. 1, 35, 6.
Latin > German (Georges)
campē, ēs, f. u. campa, ae, f. (κάμπη), I) die Krümmung, übtr., campas dicere, krumme Wege, Ausflüchte suchen, Plaut. truc. 942 (Schöll liest campas icit). – II) (campe) die Raupe, Col. poët. 10, 324 u. 366. Pallad. 1, 35, 6; rein lat. eruca, Col. 11, 3, 63.
Latin > Chinese
campe, es. f. :: 肥蛛