cauterio: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)

Source
(3_3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=cauterio cauteriare, cauteriavi, cauteriatus V TRANS :: burn/mark with a branding iron, brand
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cautērĭo</b>: āre, v. a. [[cauterium]],<br /><b>I</b> to [[burn]], and trop., to [[mark]] [[with]] a branding-[[iron]], to [[brand]] (eccl. Lat.), Paul. ad Tim. 1, 4, 2 al.
|lshtext=<b>cautērĭo</b>: āre, v. a. [[cauterium]],<br /><b>I</b> to [[burn]], and trop., to [[mark]] [[with]] a branding-[[iron]], to [[brand]] (eccl. Lat.), Paul. ad Tim. 1, 4, 2 al.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=cautērio, (āvī), ātum, āre ([[cauterium]]), I) [[mit]] dem [[Brenneisen]] [[brennen]], Pelagon. veterin. 180. 212. 246 Ihm. – II) insbes., [[brandmarken]], Eccl.: übtr., cauteriata [[conscientia]], Eccl.
|georg=cautērio, (āvī), ātum, āre ([[cauterium]]), I) [[mit]] dem [[Brenneisen]] [[brennen]], Pelagon. veterin. 180. 212. 246 Ihm. – II) insbes., [[brandmarken]], Eccl.: übtr., cauteriata [[conscientia]], Eccl.
}}
{{esel
|sltx=[[διαπύρινα]], [[ἄτρακτος]], [[ἐγκαυστήριον]]
}}
}}

Latest revision as of 09:24, 19 October 2022

Latin > English

cauterio cauteriare, cauteriavi, cauteriatus V TRANS :: burn/mark with a branding iron, brand

Latin > English (Lewis & Short)

cautērĭo: āre, v. a. cauterium,
I to burn, and trop., to mark with a branding-iron, to brand (eccl. Lat.), Paul. ad Tim. 1, 4, 2 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cautērĭō, ātum, āre (cauterium), tr., brûler avec un fer chaud, cautériser : Pelag. Vet. 13, 16.

Latin > German (Georges)

cautērio, (āvī), ātum, āre (cauterium), I) mit dem Brenneisen brennen, Pelagon. veterin. 180. 212. 246 Ihm. – II) insbes., brandmarken, Eccl.: übtr., cauteriata conscientia, Eccl.

Spanish > Greek

διαπύρινα, ἄτρακτος, ἐγκαυστήριον