facto: Difference between revisions
From LSJ
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
(3_5) |
(CSV2 import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=facto, āre (Intens. v. [[facio]], s. [[Mar]]. [[Victor]]. 28, 24 K), [[machen]], [[verrichten]], [[neque]] [[ruri]], [[neque]] [[hic]] [[hilum]] operis [[facto]], Plaut. truc. 915 (Schöll liest [[facio]]). | |georg=facto, āre (Intens. v. [[facio]], s. [[Mar]]. [[Victor]]. 28, 24 K), [[machen]], [[verrichten]], [[neque]] [[ruri]], [[neque]] [[hic]] [[hilum]] operis [[facto]], Plaut. truc. 915 (Schöll liest [[facio]]). | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=facto, as, are. (''facio''.) :: [[常行]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:00, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
facto: āre, v. freq. a. facio,
I to make, do, perform: operis quicquam, Plaut. Truc. 5, 1, 23; false reading for facio; cf. Plaut. Merc. prol. 95 Ritschl.
Latin > French (Gaffiot 2016)
factō, āre, fréq. de facio : *Pl. Truc. 915.
Latin > German (Georges)
facto, āre (Intens. v. facio, s. Mar. Victor. 28, 24 K), machen, verrichten, neque ruri, neque hic hilum operis facto, Plaut. truc. 915 (Schöll liest facio).
Latin > Chinese
facto, as, are. (facio.) :: 常行