tintinnabulum: Difference between revisions
ξένῳ δὲ σιγᾶν κρεῖττον ἢ κεκραγέναι → it's better for a stranger to keep silence than to shout (Menander)
(3_13) |
mNo edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=tintinnabulum tintinnabuli N N :: bell; door bell, signal bell (L+S); cow bell; small bell | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>tintinnābŭlum</b>: i, n. [[tintinno]],<br /><b>I</b> a [[bell]], [[signal]]-[[bell]], e. g. on a [[door]] to [[summon]] the [[attendant]], on the necks of [[cattle]], etc., Plaut. Trin. 4, 2, 162; id. Ps. 1, 3, 98; Suet. Aug. 91; Plin. 36, 13, 19, § 92; Juv. 6, 441; Mart. 14, 163 in lemm.; Paul. Nol. Carm. 18, 336. | |lshtext=<b>tintinnābŭlum</b>: i, n. [[tintinno]],<br /><b>I</b> a [[bell]], [[signal]]-[[bell]], e. g. on a [[door]] to [[summon]] the [[attendant]], on the necks of [[cattle]], etc., Plaut. Trin. 4, 2, 162; id. Ps. 1, 3, 98; Suet. Aug. 91; Plin. 36, 13, 19, § 92; Juv. 6, 441; Mart. 14, 163 in lemm.; Paul. Nol. Carm. 18, 336. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=tintinnābulum, ī, n. ([[tintinno]]), die [[Klingel]], [[Schelle]] (griech. [[κώδων]]), an den Türen, um [[durch]] ihren [[Ton]] das [[Gesinde]] zu [[rufen]] od. den [[Türhüter]] aufzuwecken; an den öffentlichen Bädern, um anzuzeigen, [[wann]] [[man]] [[sich]] [[dahin]] [[begeben]] sollte; an den Köpfen der Ochsen usw., Plaut. trin. 1004 u. Pseud. 332. Phaedr. 2, 7, 5. Plin. 36, 92. Suet. Aug. 91, 2. Petron. 47, 8. Iuven. 6, 441. Mart. 14, 163 lemm. Apul. [[met]]. 10, 18. Paul. Nol. carm. 18, 336. Ven. [[Fort]]. vit. s. [[Medard]]. 6. – / Nbf. tintinabellum, [[Not]]. Tir. 112, 87. | |georg=tintinnābulum, ī, n. ([[tintinno]]), die [[Klingel]], [[Schelle]] (griech. [[κώδων]]), an den Türen, um [[durch]] ihren [[Ton]] das [[Gesinde]] zu [[rufen]] od. den [[Türhüter]] aufzuwecken; an den öffentlichen Bädern, um anzuzeigen, [[wann]] [[man]] [[sich]] [[dahin]] [[begeben]] sollte; an den Köpfen der Ochsen usw., Plaut. trin. 1004 u. Pseud. 332. Phaedr. 2, 7, 5. Plin. 36, 92. Suet. Aug. 91, 2. Petron. 47, 8. Iuven. 6, 441. Mart. 14, 163 lemm. Apul. [[met]]. 10, 18. Paul. Nol. carm. 18, 336. Ven. [[Fort]]. vit. s. [[Medard]]. 6. – / Nbf. tintinabellum, [[Not]]. Tir. 112, 87. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=tintinnabulum, i. n. :: [[玲鐺]]。[[小鐘]] | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[bell]]=== | |||
Abkhaz: асаркьал; Afrikaans: bel, klok; Albanian: lingë, këmbanë, zile; Amharic: ደወል; Arabic: جَرَس; Egyptian Arabic: جرس; Aramaic Hebrew: זגא; Syriac: ܙܓܐ; Armenian: զանգ, զանգակ; Aromanian: cãmbanã, chipru; Asturian: campana; Avar: цӏумур; Azerbaijani: zəng; Bashkir: ҡыңғырау; Basque: kanpai, txirrin; Belarusian: звон, званочак; Bengali: ঘণ্টা; Bikol Central: kampana, bagtingan; Bislama: bel; Breton: kloc'h; Bulgarian: камбана; Burmese: ခေါင်းလောင်း; Catalan: campana; Cebuano: kampana, linganay; Chamicuro: kasesepi; Chinese Mandarin: [[鐘]], [[钟]], [[鈴]], [[铃]]; Crimean Tatar: çañ, çañ sesi; Czech: zvon, zvonek, zvonec, zvoneček; Dalmatian: campuona; Danish: klokke; Dutch: [[bel]], [[klok]]; Esperanto: sonorilo; Estonian: kell; Faroese: klokka; Finnish: kello, tiuku; French: [[cloche]]; Friulian: cjampane, čhampane; Galician: campá, sino, esquilo, campaíña; Georgian: ზარი, ზანზალაკი; German: [[Glocke]]; Alemannic German: Glogg; Greek: [[καμπάνα]]; Ancient Greek: [[κώδων]]; Haitian Creole: klòch; Hebrew: פַּעֲמוֹן; Hindi: घंटा, घंटी; Hungarian: harang; Icelandic: bjalla, klukka; Ilocano: kampana, kampana, kampanilia, batingting, kikiling; Indonesian: loceng, bel; Ingrian: kello; Irish: clog; Italian: [[campana]]; Jamaican Creole: bel; Japanese: 鐘, 鈴, ベル; Jingpho: hkawng lawng; Kapampangan: kampana, mungmungan, tale, bakting; Karachay-Balkar: къонгуроу; Kavalan: amil; Kazakh: қоңырау; Khmer: កណ្ដឹង, ចួង; Korean: 종(鐘), 벨; Kumyk: къонгурав; Kurdish Central Kurdish: زەنگ; Northern Kurdish: zing; Kyrgyz: коңгуроо; Lao: ລະຄັງ, ກະດິງ; Latin: [[campana]], [[tintinnabulum]], [[nola]]; Latvian: zvans; Lezgi: зенг; Lithuanian: varpas; Luhya: ekengele; Luxembourgish: Klack; Macedonian: ѕвоно, ѕвонче; Malay: loceng; Malayalam: മണി; Manchu: ᠵᡠᠩ, ᡥᠣᠩᡤᠣᠨ; Maori: pere; Mongolian Cyrillic: хонх; Ngazidja Comorian: kengele; Nogai: конъырав; Norman: clloque, clioche; Norwegian Bokmål: bjelle, klokke; Nynorsk: bjølle, klokke; Occitan: campana; Ojibwe: godotaagan; Okinawan: かに; Old Church Slavonic Cyrillic: клаколъ; Old East Slavic: клаколъ, колоколъ; Old English: belle; Oromo: bilbila; Ossetian: дзӕнгӕрӕг; Pangasinan: kampana, banting; Pashto: چان; Persian: زنگ, زنگوله; Plautdietsch: Kjlinja; Polish: dzwon, dzwonek; Portuguese: [[sino]], [[campainha]]; Romanian: clopot; Russian: [[колокол]], [[колокольчик]]; Sardinian: campana; Scottish Gaelic: clag; Serbo-Croatian Cyrillic: зво̏но; Roman: zvȍno; Shan: ၶွင်းလွင်း; Sidamo: bilbila; Slovak: zvon, zvonček; Slovene: zvon; Somali: koor; Southern Altai: шаҥ, коҥору; Spanish: [[campana]], [[campanilla]]; Swahili: kengele; Swedish: klocka, pingla, bjällra; Tabasaran: зенг; Tagalog: kampana; Tajik: занг, зангӯла; Tamil: மணி; Tatar: чаң; Telugu: గంట; Thai: ระฆัง, กระดิ่ง; Tibetan: དྲིལ་བུ; Turkish: çan; Turkmen: jaň; Tuvan: коңга, звонок; Ukrainian: дзвін, дзвоник; Urdu: گھنٹہ, گھنٹی; Uyghur: جاڭ, قوڭغۇراق; Uzbek: zang, qoʻngʻiroq; Venetian: canpana; Vietnamese: chuông; Walloon: clotche, cloke; Waray-Waray: kampana, kampanilya, bagtingan, linganay, tilingtiling; Welsh: cloch; White Hmong: tswb; Yiddish: גלאָק; Yup'ik: kuluk'uunaq; Zulu: insimbi | |||
}} | }} |
Latest revision as of 08:05, 15 September 2024
Latin > English
tintinnabulum tintinnabuli N N :: bell; door bell, signal bell (L+S); cow bell; small bell
Latin > English (Lewis & Short)
tintinnābŭlum: i, n. tintinno,
I a bell, signal-bell, e. g. on a door to summon the attendant, on the necks of cattle, etc., Plaut. Trin. 4, 2, 162; id. Ps. 1, 3, 98; Suet. Aug. 91; Plin. 36, 13, 19, § 92; Juv. 6, 441; Mart. 14, 163 in lemm.; Paul. Nol. Carm. 18, 336.
Latin > French (Gaffiot 2016)
tintinnābŭlum,¹⁴ ī, n., (tintinno), espèce de crécelle en métal, grelot, clochette : Pl. *Trin. 1004 ; Ps. 332 ; Suet. Aug. 91 ; Juv. 6, 441 ; Mart. 14, 163 (in lemmate).
Latin > German (Georges)
tintinnābulum, ī, n. (tintinno), die Klingel, Schelle (griech. κώδων), an den Türen, um durch ihren Ton das Gesinde zu rufen od. den Türhüter aufzuwecken; an den öffentlichen Bädern, um anzuzeigen, wann man sich dahin begeben sollte; an den Köpfen der Ochsen usw., Plaut. trin. 1004 u. Pseud. 332. Phaedr. 2, 7, 5. Plin. 36, 92. Suet. Aug. 91, 2. Petron. 47, 8. Iuven. 6, 441. Mart. 14, 163 lemm. Apul. met. 10, 18. Paul. Nol. carm. 18, 336. Ven. Fort. vit. s. Medard. 6. – / Nbf. tintinabellum, Not. Tir. 112, 87.
Latin > Chinese
Translations
bell
Abkhaz: асаркьал; Afrikaans: bel, klok; Albanian: lingë, këmbanë, zile; Amharic: ደወል; Arabic: جَرَس; Egyptian Arabic: جرس; Aramaic Hebrew: זגא; Syriac: ܙܓܐ; Armenian: զանգ, զանգակ; Aromanian: cãmbanã, chipru; Asturian: campana; Avar: цӏумур; Azerbaijani: zəng; Bashkir: ҡыңғырау; Basque: kanpai, txirrin; Belarusian: звон, званочак; Bengali: ঘণ্টা; Bikol Central: kampana, bagtingan; Bislama: bel; Breton: kloc'h; Bulgarian: камбана; Burmese: ခေါင်းလောင်း; Catalan: campana; Cebuano: kampana, linganay; Chamicuro: kasesepi; Chinese Mandarin: 鐘, 钟, 鈴, 铃; Crimean Tatar: çañ, çañ sesi; Czech: zvon, zvonek, zvonec, zvoneček; Dalmatian: campuona; Danish: klokke; Dutch: bel, klok; Esperanto: sonorilo; Estonian: kell; Faroese: klokka; Finnish: kello, tiuku; French: cloche; Friulian: cjampane, čhampane; Galician: campá, sino, esquilo, campaíña; Georgian: ზარი, ზანზალაკი; German: Glocke; Alemannic German: Glogg; Greek: καμπάνα; Ancient Greek: κώδων; Haitian Creole: klòch; Hebrew: פַּעֲמוֹן; Hindi: घंटा, घंटी; Hungarian: harang; Icelandic: bjalla, klukka; Ilocano: kampana, kampana, kampanilia, batingting, kikiling; Indonesian: loceng, bel; Ingrian: kello; Irish: clog; Italian: campana; Jamaican Creole: bel; Japanese: 鐘, 鈴, ベル; Jingpho: hkawng lawng; Kapampangan: kampana, mungmungan, tale, bakting; Karachay-Balkar: къонгуроу; Kavalan: amil; Kazakh: қоңырау; Khmer: កណ្ដឹង, ចួង; Korean: 종(鐘), 벨; Kumyk: къонгурав; Kurdish Central Kurdish: زەنگ; Northern Kurdish: zing; Kyrgyz: коңгуроо; Lao: ລະຄັງ, ກະດິງ; Latin: campana, tintinnabulum, nola; Latvian: zvans; Lezgi: зенг; Lithuanian: varpas; Luhya: ekengele; Luxembourgish: Klack; Macedonian: ѕвоно, ѕвонче; Malay: loceng; Malayalam: മണി; Manchu: ᠵᡠᠩ, ᡥᠣᠩᡤᠣᠨ; Maori: pere; Mongolian Cyrillic: хонх; Ngazidja Comorian: kengele; Nogai: конъырав; Norman: clloque, clioche; Norwegian Bokmål: bjelle, klokke; Nynorsk: bjølle, klokke; Occitan: campana; Ojibwe: godotaagan; Okinawan: かに; Old Church Slavonic Cyrillic: клаколъ; Old East Slavic: клаколъ, колоколъ; Old English: belle; Oromo: bilbila; Ossetian: дзӕнгӕрӕг; Pangasinan: kampana, banting; Pashto: چان; Persian: زنگ, زنگوله; Plautdietsch: Kjlinja; Polish: dzwon, dzwonek; Portuguese: sino, campainha; Romanian: clopot; Russian: колокол, колокольчик; Sardinian: campana; Scottish Gaelic: clag; Serbo-Croatian Cyrillic: зво̏но; Roman: zvȍno; Shan: ၶွင်းလွင်း; Sidamo: bilbila; Slovak: zvon, zvonček; Slovene: zvon; Somali: koor; Southern Altai: шаҥ, коҥору; Spanish: campana, campanilla; Swahili: kengele; Swedish: klocka, pingla, bjällra; Tabasaran: зенг; Tagalog: kampana; Tajik: занг, зангӯла; Tamil: மணி; Tatar: чаң; Telugu: గంట; Thai: ระฆัง, กระดิ่ง; Tibetan: དྲིལ་བུ; Turkish: çan; Turkmen: jaň; Tuvan: коңга, звонок; Ukrainian: дзвін, дзвоник; Urdu: گھنٹہ, گھنٹی; Uyghur: جاڭ, قوڭغۇراق; Uzbek: zang, qoʻngʻiroq; Venetian: canpana; Vietnamese: chuông; Walloon: clotche, cloke; Waray-Waray: kampana, kampanilya, bagtingan, linganay, tilingtiling; Welsh: cloch; White Hmong: tswb; Yiddish: גלאָק; Yup'ik: kuluk'uunaq; Zulu: insimbi