μομφά: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ποιήσας φραγέλλιον ἐκ σχοινίων πάντας ἐξέβαλεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ, τά τε πρόβατα καὶ τοὺς βόας → And having made a whip out of cords he drove all from the temple sheep and cattle

Source
(slb)
m (Text replacement - "<br \/>   <b>1<\/b> (?s)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>μομφά</b><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[censure]] αἰνέων αἰνητά, μομφὰν δ' ἐπισπείρων ἀλιτροῖς (N. 8.39) [[ἴστε]] μὰν Αἴαντος ἀλκάν, φοίνιον τὰν ὀψίᾳ ἐν νυκτὶ ταμὼν περὶ ᾧ φασγάνῳ μομφὰν [[ἔχει]] παίδεσσιν Ἑλλάνων ([[ὄνειδος]] τοῖς Ἕλλησι περιεποίησε aut [[οὐκ]] ὀλίγην μέμψιν [[ἔχει]] ἐν τοῖς Ἕλλησι. Σ: “er machte ihnen einen Vorwurf, bzw., er ist ihnen ein Vorwurf,” Bischoff, Gnomen, 25&#774;{39}, cf. fr. 359.) (I. 4.36)
|sltr=<b>μομφά</b> [[censure]] αἰνέων αἰνητά, μομφὰν δ' ἐπισπείρων ἀλιτροῖς (N. 8.39) [[ἴστε]] μὰν Αἴαντος ἀλκάν, φοίνιον τὰν ὀψίᾳ ἐν νυκτὶ ταμὼν περὶ ᾧ φασγάνῳ μομφὰν [[ἔχει]] παίδεσσιν Ἑλλάνων ([[ὄνειδος]] τοῖς Ἕλλησι περιεποίησε aut [[οὐκ]] ὀλίγην μέμψιν [[ἔχει]] ἐν τοῖς Ἕλλησι. Σ: “er machte ihnen einen Vorwurf, bzw., er ist ihnen ein Vorwurf,” Bischoff, Gnomen, 25&#774;{39}, cf. fr. 359.) (I. 4.36)
}}
}}
{{Slater
{{elru
|sltr=<b>μομφά</b><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[censure]] αἰνέων αἰνητά, μομφὰν δ' ἐπισπείρων ἀλιτροῖς (N. 8.39) [[ἴστε]] μὰν Αἴαντος ἀλκάν, φοίνιον τὰν ὀψίᾳ ἐν νυκτὶ ταμὼν περὶ ᾧ φασγάνῳ μομφὰν [[ἔχει]] παίδεσσιν Ἑλλάνων ([[ὄνειδος]] τοῖς Ἕλλησι περιεποίησε aut [[οὐκ]] ὀλίγην μέμψιν [[ἔχει]] ἐν τοῖς Ἕλλησι. Σ: “er machte ihnen einen Vorwurf, bzw., er ist ihnen ein Vorwurf,” Bischoff, Gnomen, 25&#774;{39}, cf. fr. 359.) (I. 4.36)
|elrutext='''μομφά:''' ἡ дор. = [[μομφή]].
}}
}}

Latest revision as of 11:33, 3 September 2022

English (Slater)

μομφά censure αἰνέων αἰνητά, μομφὰν δ' ἐπισπείρων ἀλιτροῖς (N. 8.39) ἴστε μὰν Αἴαντος ἀλκάν, φοίνιον τὰν ὀψίᾳ ἐν νυκτὶ ταμὼν περὶ ᾧ φασγάνῳ μομφὰν ἔχει παίδεσσιν Ἑλλάνων (ὄνειδος τοῖς Ἕλλησι περιεποίησε aut οὐκ ὀλίγην μέμψιν ἔχει ἐν τοῖς Ἕλλησι. Σ: “er machte ihnen einen Vorwurf, bzw., er ist ihnen ein Vorwurf,” Bischoff, Gnomen, 25̆{39}, cf. fr. 359.) (I. 4.36)

Russian (Dvoretsky)

μομφά: ἡ дор. = μομφή.