ἐγρεμάχας: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
(big3_13)
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0712.png Seite 712]] ὁ, Schlachten erregend, Soph. O. C. 1054.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0712.png Seite 712]] ὁ, [[Schlachten erregend]], Soph. O. C. 1054.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=(ὁ) :<br /><i>seul. acc.</i> ἐγρεμάχαν;<br />qui excite au combat.<br />'''Étymologie:''' [[ἐγείρω]], [[μάχη]].
|btext=(ὁ) :<br /><i>seul. acc.</i> ἐγρεμάχαν;<br />[[qui excite au combat]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐγείρω]], [[μάχη]].
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-α<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br />[[instigador del combate]] Teseo, S.<i>OC</i> 1054.
|dgtxt=-α<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br />[[instigador del combate]] Teseo, S.<i>OC</i> 1054.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐγρεμάχας:''' (μᾰ) adj. m (acc. αν) [[побуждающий к битвам]] (предполож. = [[Θησεύς]]) Soph.
}}
}}

Latest revision as of 20:24, 2 December 2024

German (Pape)

[Seite 712] ὁ, Schlachten erregend, Soph. O. C. 1054.

French (Bailly abrégé)

(ὁ) :
seul. acc. ἐγρεμάχαν;
qui excite au combat.
Étymologie: ἐγείρω, μάχη.

Spanish (DGE)


• Prosodia: [-ᾰ-]
instigador del combate Teseo, S.OC 1054.

Russian (Dvoretsky)

ἐγρεμάχας: (μᾰ) adj. m (acc. αν) побуждающий к битвам (предполож. = Θησεύς) Soph.