ἐνσεισμός: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
(big3_15)
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enseismos
|Transliteration C=enseismos
|Beta Code=e)nseismo/s
|Beta Code=e)nseismo/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">attack</b>, of engines of war. Thd.<span class="title">Ez.</span>26.9.</span>
|Definition=ὁ, [[attack]], of engines of war. Thd.''Ez.''26.9.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[sacudida]] πρόσκρουσμα ἐνσεισμοῦ [[αὐτοῦ]] δώσει ἐν τοῖς τείχεσί σου Thd.<i>Ez</i>.26.9.
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[sacudida]] πρόσκρουσμα ἐνσεισμοῦ αὐτοῦ δώσει ἐν τοῖς τείχεσί σου Thd.<i>Ez</i>.26.9.
}}
}}

Latest revision as of 12:19, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνσεισμός Medium diacritics: ἐνσεισμός Low diacritics: ενσεισμός Capitals: ΕΝΣΕΙΣΜΟΣ
Transliteration A: enseismós Transliteration B: enseismos Transliteration C: enseismos Beta Code: e)nseismo/s

English (LSJ)

ὁ, attack, of engines of war. Thd.Ez.26.9.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
sacudida πρόσκρουσμα ἐνσεισμοῦ αὐτοῦ δώσει ἐν τοῖς τείχεσί σου Thd.Ez.26.9.