δυσανταγώνιστος: Difference between revisions
Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat
(big3_12) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dysantagonistos | |Transliteration C=dysantagonistos | ||
|Beta Code=dusantagw/nistos | |Beta Code=dusantagw/nistos | ||
|Definition= | |Definition=δυσανταγώνιστον, [[hard to struggle against]], Paus.1.17.6, D.L.2.134, Jul.''Or.''1.34b. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que es adversario difícil]], [[duro enemigo]], [[difícil de combatir]] Θησεύς Paus.1.17.6, ἔθνη de celtas y gálatas, Iul.<i>Or</i>.1.34c, en el terreno de la dialéctica, D.L.2.134, παράταξις de una formación de batalla, Gr.Nyss.<i>V.Mos</i>.133.18, en sent. moral, Cyr.Al.M.74.173D, Sch.Pi.<i>O</i>.8.28c, c. dat. ἡ σάρξ ... ταῖς τοῦ πνεύματος ἐπιθυμίαις δ. Cyr.Al.<i>Ep.Fest</i>.1.3.32.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[en forma difícil de combatir]] Poll.3.141. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0676.png Seite 676]] schwer zu bekämpfen, Poll. 3, 141 u. Sp., wie D. L. 2, 134. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0676.png Seite 676]] schwer zu bekämpfen, Poll. 3, 141 u. Sp., wie D. L. 2, 134. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δυσανταγώνιστος:''' [[непобедимый]], [[неопровержимый]] (ἐν τῷ συνθέσθαι Diog. L.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δυσαντᾰγώνιστος''': -ου, καθ᾿ οὗ δύσκολον εἶνε νὰ ἀνταγωνισθῇ τις, Διογ. Λ. 2. 134. | |lstext='''δυσαντᾰγώνιστος''': -ου, καθ᾿ οὗ δύσκολον εἶνε νὰ ἀνταγωνισθῇ τις, Διογ. Λ. 2. 134. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[δυσανταγώνιστος]], -ον (Α)<br />αυτός που δύσκολα μπορεί [[κανείς]] να τον ανταγωνιστεί. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:31, 25 August 2023
English (LSJ)
δυσανταγώνιστον, hard to struggle against, Paus.1.17.6, D.L.2.134, Jul.Or.1.34b.
Spanish (DGE)
-ον
1 que es adversario difícil, duro enemigo, difícil de combatir Θησεύς Paus.1.17.6, ἔθνη de celtas y gálatas, Iul.Or.1.34c, en el terreno de la dialéctica, D.L.2.134, παράταξις de una formación de batalla, Gr.Nyss.V.Mos.133.18, en sent. moral, Cyr.Al.M.74.173D, Sch.Pi.O.8.28c, c. dat. ἡ σάρξ ... ταῖς τοῦ πνεύματος ἐπιθυμίαις δ. Cyr.Al.Ep.Fest.1.3.32.
2 adv. -ως en forma difícil de combatir Poll.3.141.
German (Pape)
[Seite 676] schwer zu bekämpfen, Poll. 3, 141 u. Sp., wie D. L. 2, 134.
Russian (Dvoretsky)
δυσανταγώνιστος: непобедимый, неопровержимый (ἐν τῷ συνθέσθαι Diog. L.).
Greek (Liddell-Scott)
δυσαντᾰγώνιστος: -ου, καθ᾿ οὗ δύσκολον εἶνε νὰ ἀνταγωνισθῇ τις, Διογ. Λ. 2. 134.
Greek Monolingual
δυσανταγώνιστος, -ον (Α)
αυτός που δύσκολα μπορεί κανείς να τον ανταγωνιστεί.