ἀποθειόω: Difference between revisions
From LSJ
πρὸ τελευτῆς μὴ μακάριζε μηδένα, καὶ ἐν τέκνοις αὐτοῦ γνωσθήσεται ἀνήρ → Count no man blessed before his end; a man will be recognized in his offspring. (Ecclesiasticus 11:28)
(big3_5) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apotheioo | |Transliteration C=apotheioo | ||
|Beta Code=a)poqeio/w | |Beta Code=a)poqeio/w | ||
|Definition= | |Definition=[[clothe in mystical language]], λόγον Philostr.''Im.''16.2; = [[ἀποθεόω]], in Pass., ''AP''12.177. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[bendecir]] λόγον Philostr.<i>Im</i>.2.16.<br /><b class="num">2</b> [[deificar]], [[divinizar]] ἀποθειουμένων ἱερῶν ζῴων <i>IFayoum</i> 116.27 (I a.C.), cf. <i>AP</i> 12.177. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0302.png Seite 302]] = [[ἀποθεόω]], Strat. 19 (XII, 177). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0302.png Seite 302]] = [[ἀποθεόω]], Strat. 19 (XII, 177). | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀποθειόω:''' Anth. = [[ἀποθεόω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀποθειόω''': ποιητ. ἀντὶ [[ἀποθεόω]], Ἀνθ. Π. 12. 177, Φιλόστρ. 834. | |lstext='''ἀποθειόω''': ποιητ. ἀντὶ [[ἀποθεόω]], Ἀνθ. Π. 12. 177, Φιλόστρ. 834. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''ἀποθειόω:''' ποιητ. αντί [[ἀποθεόω]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:28, 25 August 2023
English (LSJ)
clothe in mystical language, λόγον Philostr.Im.16.2; = ἀποθεόω, in Pass., AP12.177.
Spanish (DGE)
1 bendecir λόγον Philostr.Im.2.16.
2 deificar, divinizar ἀποθειουμένων ἱερῶν ζῴων IFayoum 116.27 (I a.C.), cf. AP 12.177.
German (Pape)
[Seite 302] = ἀποθεόω, Strat. 19 (XII, 177).
Russian (Dvoretsky)
ἀποθειόω: Anth. = ἀποθεόω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποθειόω: ποιητ. ἀντὶ ἀποθεόω, Ἀνθ. Π. 12. 177, Φιλόστρ. 834.
Greek Monotonic
ἀποθειόω: ποιητ. αντί ἀποθεόω.