interdictum: Difference between revisions

From LSJ

καὶ τὸ σιγᾶν πολλάκις ἐστὶ σοφώτατον ἀνθρώπῳ νοῆσαι → and silence is often the wisest thing for a man to heed, and often is man's best wisdom to be silent, and often keeping silent is the wisest thing for a man to heed

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=interdictum interdicti N N :: [[prohibition]]; provisional decree of a praetor
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>interdictum</b>: i, n. [[interdico]].<br /><b>I</b> In gen., a [[prohibition]]: nequeone ego ted interdictis facere mansuetem meis? Plaut. As. 3, 1, 1: deorum, Cic. Pis. 21, 48.—<br /><b>II</b> In partic., as a [[legal]] t. t., a [[provisional]] [[decree]] of the prætor, esp. in disputes of [[private]] persons [[respecting]] [[possession]], prohibiting [[some]] [[act]], a prætorian [[interdict]]: certis ex causis [[praetor]] aut [[proconsul]] auctoritatem suam finiendis controversiis interponit ... formulae verborum quibus in ea re utitur interdicta decretave vocantur: interdicta cum prohibet aliquid fieri, Gai. Inst. 4, 139 sq. (v. the context): [[ergo]] hac lege jus civile, causae possessionum, praetorum interdicta tollentur, Cic. Agr. 3, 3: possessionem per [[interdictum]] repetere, id. Caecin. 3: interdicto contendere cum [[aliquo]], id. de Or. 1, 10: venire ad [[interdictum]], Petr. 13 and 83 (for the [[different]] classes of interdicts and [[their]] [[effects]], v. Gai. Inst. 4, 142 sqq.; Just. Inst. 4, 15 Sandars ad loc.).
|lshtext=<b>interdictum</b>: i, n. [[interdico]].<br /><b>I</b> In gen., a [[prohibition]]: nequeone ego ted interdictis facere mansuetem meis? Plaut. As. 3, 1, 1: deorum, Cic. Pis. 21, 48.—<br /><b>II</b> In partic., as a [[legal]] t. t., a [[provisional]] [[decree]] of the prætor, esp. in disputes of [[private]] persons [[respecting]] [[possession]], prohibiting [[some]] [[act]], a prætorian [[interdict]]: certis ex causis [[praetor]] aut [[proconsul]] auctoritatem suam finiendis controversiis interponit ... formulae verborum quibus in ea re utitur interdicta decretave vocantur: interdicta cum prohibet aliquid fieri, Gai. Inst. 4, 139 sq. (v. the context): [[ergo]] hac lege jus civile, causae possessionum, praetorum interdicta tollentur, Cic. Agr. 3, 3: possessionem per [[interdictum]] repetere, id. Caecin. 3: interdicto contendere cum [[aliquo]], id. de Or. 1, 10: venire ad [[interdictum]], Petr. 13 and 83 (for the [[different]] classes of interdicts and [[their]] [[effects]], v. Gai. Inst. 4, 142 sqq.; Just. Inst. 4, 15 Sandars ad loc.).
Line 10: Line 13:
{{esel
{{esel
|sltx=[[ἀντικρουσμός]]
|sltx=[[ἀντικρουσμός]]
}}
{{LaZh
|lnztxt=&#42;interdictum, i. n. :: 禁進主堂。— edicere 出禁入堂之論。<br />interdictum, i. n. :: 禁示。Praetoris interdictum 知府之論。Interdicto defendere possessionem suam 倚知府之論保存己物。Ad interdictum venire 承知府召而至。
}}
{{trml
|trtx====[[prohibition]]===
Albanian: ndalim; Arabic: حَظْر‎, مَنْع‎; Armenian: արգելք; Azerbaijani: yasaq, qadağan; Belarusian: забарона; Bulgarian: забрана, запрещение; Catalan: prohibició, interdicció; Chinese Mandarin: 禁止; Danish: forbud; Dutch: [[verbod]]; Estonian: keeld; Finnish: kielto; French: [[prohibition]], [[interdiction]]; Georgian: აკრძალვა; Greek: [[απαγόρευση]]; Ancient Greek: [[ἀπαγόρευμα]], [[ἀπαγόρευσις]], [[ἀπόρησις]], [[ἀπόρρημα]], [[ἀπόρρησις]], [[ἀπόταγμα]], [[κώλυσις]], [[παραγόρευσις]], [[προαγόρευσις]]; Hindi: निषेध, मनाही; Hungarian: tiltás, megtiltás, tilalom; Irish: crosadh; Italian: [[proibizione]]; Japanese: 禁止, 差し止め; Kazakh: тыйым; Khmer: បំរាម; Korean: 금지(禁止); Kyrgyz: тыюу; Latin: [[vetitum]], [[interdictum]]; Latvian: aizliegums; Lithuanian: uždraudimas; Macedonian: забрана; Malay: larangan; Norwegian Bokmål: forbud; Oromo: dhowwaa; Persian: منع‎; Plautdietsch: Baun; Portuguese: [[proibição]]; Romanian: interdicție; Russian: [[запрет]], [[запрещение]]; Serbo-Croatian Cyrillic: за̑брана; Roman: zȃbrana; Slovene: prepoved; Spanish: [[prohibición]]; Swedish: förbud; Tajik: манъ; Thai: การห้าม, ข้อห้าม; Turkish: yasak; Ukrainian: заборона; Uzbek: taqiq, man; Vietnamese: sự cấm, cấm chỉ; Zazaki: men, tomet
}}
}}

Latest revision as of 08:50, 13 June 2024

Latin > English

interdictum interdicti N N :: prohibition; provisional decree of a praetor

Latin > English (Lewis & Short)

interdictum: i, n. interdico.
I In gen., a prohibition: nequeone ego ted interdictis facere mansuetem meis? Plaut. As. 3, 1, 1: deorum, Cic. Pis. 21, 48.—
II In partic., as a legal t. t., a provisional decree of the prætor, esp. in disputes of private persons respecting possession, prohibiting some act, a prætorian interdict: certis ex causis praetor aut proconsul auctoritatem suam finiendis controversiis interponit ... formulae verborum quibus in ea re utitur interdicta decretave vocantur: interdicta cum prohibet aliquid fieri, Gai. Inst. 4, 139 sq. (v. the context): ergo hac lege jus civile, causae possessionum, praetorum interdicta tollentur, Cic. Agr. 3, 3: possessionem per interdictum repetere, id. Caecin. 3: interdicto contendere cum aliquo, id. de Or. 1, 10: venire ad interdictum, Petr. 13 and 83 (for the different classes of interdicts and their effects, v. Gai. Inst. 4, 142 sqq.; Just. Inst. 4, 15 Sandars ad loc.).

Latin > French (Gaffiot 2016)

interdictum,¹⁰ ī, n. (interdico),
1 interdiction, défense : Cic. Pis. 48
2 interdit [édit du préteur formulant une prescription ou une défense à propos d’une contestation de propriété, et adaptée à chaque cas particulier] : Cic. Cæc. 9 ; de Or. 1, 41, etc.

Latin > German (Georges)

interdictum, ī, n. (interdico), der Zwischenspruch, I) das Verbot, interdicta mea, Plaut.: mit subj. Genet., Caesaris, Cic.: duodecim tabularum, Plin.: sceleris, Cic.: numen interdictumque deorum immortalium, Cic.: contra interdictum regis, Iustin. – absol., interdicta minacia, Amm.: interdicti metuentes auctoritatem, Amm. – II) als publiz. t. t., Verwaltungsentscheidung des römischen Magistrates mit imperium, ein prätor. Interdikt, Cic. u.a.; vgl. Sohm Institutionen 13. Aufl. 1908. S. 338. Karlowa Röm. Rechtsgeschichte 2, 1001 ff.

Spanish > Greek

ἀντικρουσμός