ἀνορεκτέω: Difference between revisions

From LSJ

ψυχῆς πείρατα ἰὼν οὐκ ἂν ἐξεύροιο πᾶσαν ἐπιπορευόμενος ὁδόν· οὕτω βαθὺν λόγον ἔχει → one would never discover the limits of soul, should one traverse every road—so deep a measure does it possess

Source
(2)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anorekteo
|Transliteration C=anorekteo
|Beta Code=a)norekte/w
|Beta Code=a)norekte/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">have no appetite</b>, Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.5.29.8</span>, <span class="bibl">Sor.2.43</span>.</span>
|Definition=[[have no appetite]], Antyll. ap. Orib.5.29.8, Sor.2.43.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[no tener apetito]] Antyll. en Orib.5.29.8, Sor.122.26<br /><b class="num">•</b>fig. Origenes <i>Fr.in Ps</i>.106.17 (p.93).
}}
{{ls
|lstext='''ἀνορεκτέω''': δὲν ἔχω ὄρεξιν, Ἄντυλλ. ἐν Ματθ. Ἰατρ. 74.
}}
{{pape
|ptext=<i>keinen [[Appetit]] haben</i>, Medic.
}}
}}

Latest revision as of 12:11, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνορεκτέω Medium diacritics: ἀνορεκτέω Low diacritics: ανορεκτέω Capitals: ΑΝΟΡΕΚΤΕΩ
Transliteration A: anorektéō Transliteration B: anorekteō Transliteration C: anorekteo Beta Code: a)norekte/w

English (LSJ)

have no appetite, Antyll. ap. Orib.5.29.8, Sor.2.43.

Spanish (DGE)

no tener apetito Antyll. en Orib.5.29.8, Sor.122.26
fig. Origenes Fr.in Ps.106.17 (p.93).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνορεκτέω: δὲν ἔχω ὄρεξιν, Ἄντυλλ. ἐν Ματθ. Ἰατρ. 74.

German (Pape)

keinen Appetit haben, Medic.