חָפֵץ: Difference between revisions
From LSJ
Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das Wort – Maeroris unica medicina oratio.
(strongHE) |
m (StrongHE replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{StrongHE | {{StrongHE | ||
|strhe=a primitive root; properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire: X any at all, (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would.<br />from חָפֵץ; pleased with: delight in, desire, favour, please, have pleasure, whosoever would, willing, wish. | |strhe=a primitive root; properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire: X any at all, (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would.<br />from [[חָפֵץ]]; pleased with: delight in, desire, favour, please, have pleasure, whosoever would, willing, wish. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 15:13, 18 May 2020
English (Strong)
a primitive root; properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire: X any at all, (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would.
from חָפֵץ; pleased with: delight in, desire, favour, please, have pleasure, whosoever would, willing, wish.