εἰσλάμπω: Difference between revisions
From LSJ
τοῖς οἰκείοις βουλεύμασιν ἁλίσκεσθαι → hoist by one's own petard, hoist with one's own petard, hoist on one's own petard, hoisted by one's own petard, be hoist with one's own petard
(10) |
(2) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[εἰσλάμπω]] (Α)<br />[[λάμπω]] [[μέσα]]. | |mltxt=[[εἰσλάμπω]] (Α)<br />[[λάμπω]] [[μέσα]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εἰσλάμπω:''' бросать свет, освещать Plut. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:44, 31 December 2018
English (LSJ)
A shine in, Thphr. CP2.7.4, Plu.2.929c, Plot.5.1.2.
German (Pape)
[Seite 744] hineinleuchten, Theophr.; Plut. fac. in orb. lun. 16.
Greek (Liddell-Scott)
εἰσλάμπω: λάμπω ἐντός, Θεόφρ. Αἰτ. Φυτ. 2. 7, 4, Πλούτ. 2. 929Β.
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
briller dans, luire sur, acc..
Étymologie: εἰς, λάμπω.
Spanish (DGE)
brillar, resplandecer (ἡλίου) μετρίως εἰσλάμποντος Thphr.CP 2.7.4, de la luna, Plu.2.929c, fig. del alma, Plot.5.1.2.
Greek Monolingual
Russian (Dvoretsky)
εἰσλάμπω: бросать свет, освещать Plut.