ἐγκαταπαίζω: Difference between revisions
From LSJ
(10) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=egkatapaizo | |Transliteration C=egkatapaizo | ||
|Beta Code=e)gkatapai/zw | |Beta Code=e)gkatapai/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[mock at]], τινί <span class="bibl">LXX <span class="title">Jb.</span>40.14(19)</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:10, 1 July 2020
English (LSJ)
A mock at, τινί LXX Jb.40.14(19).
German (Pape)
[Seite 706] (s. παίζω), verspotten, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκαταπαίζω: ἐμπαίζω, περιπαίζω, τινὶ Εὐσ. Ε. Ἱστ. 2. 13 ἐν τέλ., Κύριλλ.
Spanish (DGE)
burlarse c. dat. παντοίων ... κακῶν σεσωρευμέναις γυναιξίν Eus.HE 2.13.8
•en v. pas. ser ridiculizado πεποιημένον ἐγκαταπαίζεσθαι ὑπὸ τῶν ἀγγέλων αὐτοῦ LXX Ib.40.19, cf. 41.25.
Greek Monolingual
ἐγκαταπαίζω (AM)
περιπαίζω.