αβάντζα: Difference between revisions
From LSJ
καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)
(1) |
m (Text replacement - "ΕΤΥΜΟΛ." to "ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=και -ντσα, η και αβάντσο και -ντζο, το<br /><b>1.</b> [[πλεονέκτημα]], [[κέρδος]], [[αβάντα]]<br /><b>2.</b> [[προκαταβολή]]<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «πάμε αβάντζο» — συνηθίζεται στα χαρτιά, το [[μπιλιάρδο]] ή το [[τάβλι]], όταν οι παίχτες ζητούν [[παράταση]] σε [[παιχνίδι]] που έληξε [[χωρίς]] [[αποτέλεσμα]] ή νικητή.<br />[<b><span style="color: brown;"> | |mltxt=και -ντσα, η και αβάντσο και -ντζο, το<br /><b>1.</b> [[πλεονέκτημα]], [[κέρδος]], [[αβάντα]]<br /><b>2.</b> [[προκαταβολή]]<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «πάμε αβάντζο» — συνηθίζεται στα χαρτιά, το [[μπιλιάρδο]] ή το [[τάβλι]], όταν οι παίχτες ζητούν [[παράταση]] σε [[παιχνίδι]] που έληξε [[χωρίς]] [[αποτέλεσμα]] ή νικητή.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ</span></b> <span style="color: red;"><</span> ιταλ. <i>avanzo</i> (= [[πλεόνασμα]], [[κέρδος]])]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 22:10, 29 December 2020
Greek Monolingual
και -ντσα, η και αβάντσο και -ντζο, το
1. πλεονέκτημα, κέρδος, αβάντα
2. προκαταβολή
3. φρ. «πάμε αβάντζο» — συνηθίζεται στα χαρτιά, το μπιλιάρδο ή το τάβλι, όταν οι παίχτες ζητούν παράταση σε παιχνίδι που έληξε χωρίς αποτέλεσμα ή νικητή.
[ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ < ιταλ. avanzo (= πλεόνασμα, κέρδος)].