τέχνημα: Difference between revisions

From LSJ

Καλόν τοι τὸ ταύτης τῆς γῆς ὕδωρ, κακοὶ δὲ οἱ ἄνθρωποι. → Sweet is the water of this land, but the people are bad.

Source
(12)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=te/xnhma
|Beta Code=te/xnhma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">that which is cunningly wrought, work of art, handiwork</b>, ἔκπωμα... τεχνήματ' ἀνδρός <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span> 36</span> (where pl. is used of one thing). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of a man, <b class="b3">πανουργίας τέχνημα</b> <b class="b2">a masterpiece</b> of villainy, ib.<span class="bibl">928</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">artful device, trick</b>, <b class="b3">κάπηλα προσφέρων τ</b>. <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>322</span>; <b class="b3">δόλια τ</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1355</span>; opp. <b class="b3">ἰσχύς</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>2</span> (pl.): generally, <b class="b2">device, contrivance</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>319a</span>; <b class="b3">τὸ μνημονικὸν τ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Hp.Mi.</span>368d</span>, al., cf. <span class="bibl">Ephor.54J.</span></span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">that which is cunningly wrought, work of art, handiwork</b>, ἔκπωμα... τεχνήματ' ἀνδρός <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span> 36</span> (where pl. is used of one thing). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of a man, <b class="b3">πανουργίας τέχνημα</b> <b class="b2">a masterpiece</b> of villainy, ib.<span class="bibl">928</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">artful device, trick</b>, <b class="b3">κάπηλα προσφέρων τ</b>. <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>322</span>; <b class="b3">δόλια τ</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1355</span>; opp. <b class="b3">ἰσχύς</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>2</span> (pl.): generally, <b class="b2">device, contrivance</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>319a</span>; <b class="b3">τὸ μνημονικὸν τ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Hp.Mi.</span>368d</span>, al., cf. <span class="bibl">Ephor.54J.</span></span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1103.png Seite 1103]] τό, das künstlich Gearbeitete, das Kunstwerk, Soph. Phil. 36; übertr. künstlich angesponnene List, Ränke, κάπηλα προφέρων τεχνήματα, Aesch. frg. 339; δόλια τεχνήματα, Eur. I. T. 1355; πανουργίας [[τέχνημα]] ἔχθιστον, von listigen Menschen, Soph. Phil. 916; künstliche Erfindung, Plat. Prot. 319 a Phaedr. 269 a u. öfter; Xen. Mem. 1, 4, 7; Sp., πονηρόν, Luc. Ind. voc. 12.
}}
}}

Revision as of 19:22, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τέχνημα Medium diacritics: τέχνημα Low diacritics: τέχνημα Capitals: ΤΕΧΝΗΜΑ
Transliteration A: téchnēma Transliteration B: technēma Transliteration C: technima Beta Code: te/xnhma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A that which is cunningly wrought, work of art, handiwork, ἔκπωμα... τεχνήματ' ἀνδρός S.Ph. 36 (where pl. is used of one thing).    2 of a man, πανουργίας τέχνημα a masterpiece of villainy, ib.928.    II artful device, trick, κάπηλα προσφέρων τ. A.Fr.322; δόλια τ. E.IT1355; opp. ἰσχύς, Hp.Fract.2 (pl.): generally, device, contrivance, Pl.Prt.319a; τὸ μνημονικὸν τ. Id.Hp.Mi.368d, al., cf. Ephor.54J.

German (Pape)

[Seite 1103] τό, das künstlich Gearbeitete, das Kunstwerk, Soph. Phil. 36; übertr. künstlich angesponnene List, Ränke, κάπηλα προφέρων τεχνήματα, Aesch. frg. 339; δόλια τεχνήματα, Eur. I. T. 1355; πανουργίας τέχνημα ἔχθιστον, von listigen Menschen, Soph. Phil. 916; künstliche Erfindung, Plat. Prot. 319 a Phaedr. 269 a u. öfter; Xen. Mem. 1, 4, 7; Sp., πονηρόν, Luc. Ind. voc. 12.