τορέω: Difference between revisions

From LSJ

ἤκουσεν ἐν Ῥώμῃ καὶ ἀρσένων ἑταιρίαν εἶναι → he heard that there was also a fellowship of males in Rome (Severius, commentary on Romans 1:27)

Source
(12)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=tore/w
|Beta Code=tore/w
|Definition=the pres. only in Hsch. (except that <b class="b3">ἀντιτοροῦντα</b> occurs in <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>283</span>): fut. <b class="b3">-ήσω</b> (ἀντι-) ib.<span class="bibl">178</span>: aor. 1 part. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> τορήσας <span class="title">Sardis</span>7(1) No.83, (ἀντι-) <span class="bibl">Il. 10.267</span>: aor. 2 ἔτορον Il. (v. infr.); redupl. τετορήσας <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span> 119</span>, cf. Hsch. s. vv. <b class="b3">τέτορεν, τετόρῃ</b>:—Pass., pf. τετόρημαι Nonn. (v. infr.): (τόρος):—<b class="b2">bore, pierce</b>, ἔτορε ζωστῆρα <span class="bibl">Il.11.236</span>; <b class="b3">τορήσας</b>, v. supr.:— Pass., σπλάγχνα . . τετορημένα χαλκῷ <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>5.26</span>; <b class="b3">ἔγχεϊ</b> ib.<span class="bibl">13.493</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">proclaim in shrill piercing tones</b>, irreg. fut. τετορήσω <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>381</span>; cf. τορεύω <span class="bibl">1</span>, <b class="b3">τορός</b>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[τορνεύω]], <b class="b2">work, shape</b>, χέλυν <span class="bibl">Arat.269</span>, cf. <span class="title">AP</span>9.162.</span>
|Definition=the pres. only in Hsch. (except that <b class="b3">ἀντιτοροῦντα</b> occurs in <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>283</span>): fut. <b class="b3">-ήσω</b> (ἀντι-) ib.<span class="bibl">178</span>: aor. 1 part. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> τορήσας <span class="title">Sardis</span>7(1) No.83, (ἀντι-) <span class="bibl">Il. 10.267</span>: aor. 2 ἔτορον Il. (v. infr.); redupl. τετορήσας <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span> 119</span>, cf. Hsch. s. vv. <b class="b3">τέτορεν, τετόρῃ</b>:—Pass., pf. τετόρημαι Nonn. (v. infr.): (τόρος):—<b class="b2">bore, pierce</b>, ἔτορε ζωστῆρα <span class="bibl">Il.11.236</span>; <b class="b3">τορήσας</b>, v. supr.:— Pass., σπλάγχνα . . τετορημένα χαλκῷ <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>5.26</span>; <b class="b3">ἔγχεϊ</b> ib.<span class="bibl">13.493</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">proclaim in shrill piercing tones</b>, irreg. fut. τετορήσω <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>381</span>; cf. τορεύω <span class="bibl">1</span>, <b class="b3">τορός</b>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[τορνεύω]], <b class="b2">work, shape</b>, χέλυν <span class="bibl">Arat.269</span>, cf. <span class="title">AP</span>9.162.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1130.png Seite 1130]] ganz ungebr. Präs.; dazu aor. · ἔτορον, τορεῖν, durchbohren, durchstechen; ἔτορε ζωστῆρα, Il. 11, 236; auch aor. I. τορήσας, h. Merc. 119; Hesych. hat auch den aor. II. mit der Reduplikation, τετορεῖν, τρῶσαι erkl. – Uebertr. vom Ton, durchdringend ertönen lassen, laut und deutlich sagen, εἰ μὴ τετορήσω [[ταῦτα]] καὶ λακήσομαι, Ar. Pax 381. Vgl. [[τορός]] u. [[τορεύω]].
}}
}}

Revision as of 19:56, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τορέω Medium diacritics: τορέω Low diacritics: τορέω Capitals: ΤΟΡΕΩ
Transliteration A: toréō Transliteration B: toreō Transliteration C: toreo Beta Code: tore/w

English (LSJ)

the pres. only in Hsch. (except that ἀντιτοροῦντα occurs in h.Merc.283): fut. -ήσω (ἀντι-) ib.178: aor. 1 part.

   A τορήσας Sardis7(1) No.83, (ἀντι-) Il. 10.267: aor. 2 ἔτορον Il. (v. infr.); redupl. τετορήσας h.Merc. 119, cf. Hsch. s. vv. τέτορεν, τετόρῃ:—Pass., pf. τετόρημαι Nonn. (v. infr.): (τόρος):—bore, pierce, ἔτορε ζωστῆρα Il.11.236; τορήσας, v. supr.:— Pass., σπλάγχνα . . τετορημένα χαλκῷ Nonn.D.5.26; ἔγχεϊ ib.13.493.    2 metaph., proclaim in shrill piercing tones, irreg. fut. τετορήσω Ar.Pax381; cf. τορεύω 1, τορός.    II = τορνεύω, work, shape, χέλυν Arat.269, cf. AP9.162.

German (Pape)

[Seite 1130] ganz ungebr. Präs.; dazu aor. · ἔτορον, τορεῖν, durchbohren, durchstechen; ἔτορε ζωστῆρα, Il. 11, 236; auch aor. I. τορήσας, h. Merc. 119; Hesych. hat auch den aor. II. mit der Reduplikation, τετορεῖν, τρῶσαι erkl. – Uebertr. vom Ton, durchdringend ertönen lassen, laut und deutlich sagen, εἰ μὴ τετορήσω ταῦτα καὶ λακήσομαι, Ar. Pax 381. Vgl. τορός u. τορεύω.