ἀπρόξενος: Difference between revisions
From LSJ
Εἰ μὴ φυλάσσεις μίκρ', ἀπολεῖς τὰ μείζονα → Maiora perdes, minima ni servaveris → Wer Kleines nicht erhält, verliert das Größre auch
(6) |
(1b) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀπρόξενος]], -ον (Α)<br />ο [[χωρίς]] πρόξενο. | |mltxt=[[ἀπρόξενος]], -ον (Α)<br />ο [[χωρίς]] πρόξενο. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπρόξενος:''' не имеющий проксена (см. [[πρόξενος]]), т. е. беззащитный Aesch. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:52, 31 December 2018
English (LSJ)
ον,
A without πρόξενος, A.Supp.239.
German (Pape)
[Seite 338] ohne Gastfreund, πρόξενος Aesch. Suppl. 236.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπρόξενος: -ον, ὁ ἄνευ προξένου, Αἰσχύλ. Ἱκ. 239.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
sans hôte.
Étymologie: ἀ, πρόξενος.
Spanish (DGE)
-ον
carente de protector en un país extranjero χώραν ... ἀπρόξενοι ... μολεῖν ἔτλητ' A.Supp.239.
Greek Monolingual
ἀπρόξενος, -ον (Α)
ο χωρίς πρόξενο.
Russian (Dvoretsky)
ἀπρόξενος: не имеющий проксена (см. πρόξενος), т. е. беззащитный Aesch.