βλεφαρίζω: Difference between revisions
From LSJ
Τὸ δὴ τρέφον με τοῦτ' ἐγὼ λέγω θεόν → Denn ich bezeichne das, was mich ernährt, als Gott → Denn was mir Nahrung gibt, bezeichne ich als Gott
(7) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vlefarizo | |Transliteration C=vlefarizo | ||
|Beta Code=blefari/zw | |Beta Code=blefari/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[wink]], Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>292</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:10, 28 June 2020
English (LSJ)
A wink, Sch.Ar.Eq.292.
German (Pape)
[Seite 449] blinzeln. Schol. Ar. Equ. 292 u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
βλεφᾰρίζω: μέλλ. -ίσω, σκαρδαμύσσω, ἀνοιγοκλείω τὰ βλέφαρα, Κλήμ. Ἀλ. 294.
Spanish (DGE)
hacer guiños con los ojoscomo signo erót., Clem.Al.Paed.3.11.70, cf. Sch.Ar.Eq.292.