Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

βλῆχνον: Difference between revisions

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
(7)
(1)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=το<br /><b>βλ.</b> [[βλέχνο]].
|mltxt=το<br /><b>βλ.</b> [[βλέχνο]].
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: <b class="b2">male fern, Aspidium Filix-mas</b>.<br />Other forms: also <b class="b3">βλῆχρον</b> (Dsc.), <b class="b3">βλήχρα</b> H., also <b class="b3">βλᾶχνον</b> (Phan. Hist), <b class="b3">βλᾶχρον Η</b>.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: No etymology. S. Rohlfs, Sybaris 124, Sprache 5 (1959) 175 n. 2, Glotta 38 (1959) 103. The variation <b class="b2">r\/n</b> not from an <b class="b2">r\/n-</b>stem (Poultney, AJPh. 41 (1970) 374), but Pre-Greek: Fur. 388.
}}
}}

Revision as of 22:50, 2 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βλῆχνον Medium diacritics: βλῆχνον Low diacritics: βλήχνον Capitals: ΒΛΗΧΝΟΝ
Transliteration A: blē̂chnon Transliteration B: blēchnon Transliteration C: vlichnon Beta Code: blh=xnon

English (LSJ)

τό (v.l. βλῆχρον, as in Sch.Theoc.3.14, Cyr. (

   A βλήχρα Hsch.)), = πτέρις, male fern, Aspidium Filix-mas, Dsc.4.184.

German (Pape)

[Seite 449] τό, ein Farrenkraut, Diosc. l. d.

Greek (Liddell-Scott)

βλῆχνον: τό, εἶδος πτερίδος, Διοσκ. 4. 186.

Spanish (DGE)

v. βλάχνον.

Greek Monolingual

το
βλ. βλέχνο.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: male fern, Aspidium Filix-mas.
Other forms: also βλῆχρον (Dsc.), βλήχρα H., also βλᾶχνον (Phan. Hist), βλᾶχρον Η.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: No etymology. S. Rohlfs, Sybaris 124, Sprache 5 (1959) 175 n. 2, Glotta 38 (1959) 103. The variation r\/n not from an r\/n-stem (Poultney, AJPh. 41 (1970) 374), but Pre-Greek: Fur. 388.