διεκπορεύομαι: Difference between revisions
From LSJ
Ὀργὴ φιλούντων ὀλίγον ἰσχύει χρόνον → Amantis ira ferre aetatem non potest → Der Zorn von Liebenden hat Macht nur kurze Zeit
(9) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diekporeyomai | |Transliteration C=diekporeyomai | ||
|Beta Code=diekporeu/omai | |Beta Code=diekporeu/omai | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">go out through</b>, <span class="bibl">D.H.9.26</span>; | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">go out through</b>, <span class="bibl">D.H.9.26</span>; [[pass through]], [[traverse]], διὰ τῆς τῶν ὅλων οὐσίας <span class="bibl">M.Ant.7.19</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:35, 30 June 2020
English (LSJ)
A go out through, D.H.9.26; pass through, traverse, διὰ τῆς τῶν ὅλων οὐσίας M.Ant.7.19.
German (Pape)
[Seite 618] heraus- u. durchgehen, Dion. Hal. 9, 26; διά τινος, M. Ant. 7, 19.
Greek (Liddell-Scott)
διεκπορεύομαι: ἀποθ., ἐξέρχομαι ἐντελῶς διὰ μέσου, Διον. Ἁλ. 9. 26.
Spanish (DGE)
pasar a través de c. διά y gen. διὰ τῆς τῶν ὅλων οὐσίας ὡς διὰ χειμάρρου διεκπορεύεται πάντα τὰ σώματα M.Ant.7.19
•salir, escapar κυκλωθέντες ... οὔτε πρόσω διεκπορευέσθαι δυνάμενοι D.H.9.26.
Greek Monolingual
διεκπορεύομαι (Α) εκπορεύομαι
1. (αποθ.) εξέρχομαι εντελώς μέσα από κάτι
2. διέρχομαι.