ἐκπροικίζω: Difference between revisions

From LSJ

γέλως ἄκαιρος κλαυμάτων παραίτιος → ill-timed laughter causes tears (Menander)

Source
(11)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekproikizo
|Transliteration C=ekproikizo
|Beta Code=e)kproiki/zw
|Beta Code=e)kproiki/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">portion off</b>, <span class="bibl">Phalar.<span class="title">Ep.</span>131</span> (Pass.).</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[portion off]], <span class="bibl">Phalar.<span class="title">Ep.</span>131</span> (Pass.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:10, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκπροικίζω Medium diacritics: ἐκπροικίζω Low diacritics: εκπροικίζω Capitals: ΕΚΠΡΟΙΚΙΖΩ
Transliteration A: ekproikízō Transliteration B: ekproikizō Transliteration C: ekproikizo Beta Code: e)kproiki/zw

English (LSJ)

   A portion off, Phalar.Ep.131 (Pass.).

German (Pape)

[Seite 776] ausstatten, Phalar. ep. 140.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκπροικίζω: προικίζω, Φάλαρ. σ. 404.

Spanish (DGE)

entregar la dote, dotar en v. pas. εἰ ... θέλεις παρὰ σαυτοῦ δοκεῖν ἐκπεπροικίσθαι τὴν παῖδα si quieres que parezca que dotas a tu hija de tu propio pecunio Phalar.Ep.131, glos. a ἐγγαμίζω Eust.758.54.

Greek Monolingual

ἐκπροικίζω (Α)
προικίζω.