ἐπιδέρκομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau

Menander, Monostichoi, 215
(13)
(4)
Line 18: Line 18:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐπιδέρκομαι]] (Α)<br />[[παρατηρώ]], [[κοιτάζω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[δέρκομαι]] «[[βλέπω]] προσεκτικά»].
|mltxt=[[ἐπιδέρκομαι]] (Α)<br />[[παρατηρώ]], [[κοιτάζω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[δέρκομαι]] «[[βλέπω]] προσεκτικά»].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐπιδέρκομαι:''' αποθ., [[βλέπω]], [[παρατηρώ]], <i>τινα</i>, σε Ησίοδ.
}}
}}

Revision as of 22:52, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιδέρκομαι Medium diacritics: ἐπιδέρκομαι Low diacritics: επιδέρκομαι Capitals: ΕΠΙΔΕΡΚΟΜΑΙ
Transliteration A: epidérkomai Transliteration B: epiderkomai Transliteration C: epiderkomai Beta Code: e)pide/rkomai

English (LSJ)

   A look upon, behold, τι, τινάς, Hes.Op.268, Th.760, etc.; Hom. only as v.l., Od.11.16.

German (Pape)

[Seite 936] (s. δέρκομαι), darauf-, ansehen, τινά, Hes. O. 266 u. sp. D., wie An. Rh. 2, 1179; dah. ἐπίδερκτος, sichtbar, Empedocl. 330.

French (Bailly abrégé)

regarder.
Étymologie: ἐπί, δέρκομαι.

Greek Monolingual

ἐπιδέρκομαι (Α)
παρατηρώ, κοιτάζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + δέρκομαι «βλέπω προσεκτικά»].

Greek Monotonic

ἐπιδέρκομαι: αποθ., βλέπω, παρατηρώ, τινα, σε Ησίοδ.