φλοιόρριζος: Difference between revisions
From LSJ
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
(12) |
(6_18) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=floio/rrizos | |Beta Code=floio/rrizos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">having roots covered with coats of rind</b>: τὰ φ. <b class="b2">bulbous plants</b>, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">Od.</span>63</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">having roots covered with coats of rind</b>: τὰ φ. <b class="b2">bulbous plants</b>, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">Od.</span>63</span>.</span> | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''φλοιόρριζος''': -ον, ὁ ἔχων ῥίζας κεκαλυμμένας διὰ φλοιοῦ· τὰ φλοιόρριζα, τὰ βολβώδη φυτά, Θεοφρ. περὶ Ὀσμ. 63. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:48, 5 August 2017
English (LSJ)
ον,
A having roots covered with coats of rind: τὰ φ. bulbous plants, Thphr. Od.63.
Greek (Liddell-Scott)
φλοιόρριζος: -ον, ὁ ἔχων ῥίζας κεκαλυμμένας διὰ φλοιοῦ· τὰ φλοιόρριζα, τὰ βολβώδη φυτά, Θεοφρ. περὶ Ὀσμ. 63.