φλοιόρριζος: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
(12)
 
(6_18)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=floio/rrizos
|Beta Code=floio/rrizos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">having roots covered with coats of rind</b>: τὰ φ. <b class="b2">bulbous plants</b>, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">Od.</span>63</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">having roots covered with coats of rind</b>: τὰ φ. <b class="b2">bulbous plants</b>, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">Od.</span>63</span>.</span>
}}
{{ls
|lstext='''φλοιόρριζος''': -ον, ὁ ἔχων ῥίζας κεκαλυμμένας διὰ φλοιοῦ· τὰ φλοιόρριζα, τὰ βολβώδη φυτά, Θεοφρ. περὶ Ὀσμ. 63.
}}
}}

Revision as of 10:48, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φλοιόρριζος Medium diacritics: φλοιόρριζος Low diacritics: φλοιόρριζος Capitals: ΦΛΟΙΟΡΡΙΖΟΣ
Transliteration A: phloiórrizos Transliteration B: phloiorrizos Transliteration C: floiorrizos Beta Code: floio/rrizos

English (LSJ)

ον,

   A having roots covered with coats of rind: τὰ φ. bulbous plants, Thphr. Od.63.

Greek (Liddell-Scott)

φλοιόρριζος: -ον, ὁ ἔχων ῥίζας κεκαλυμμένας διὰ φλοιοῦ· τὰ φλοιόρριζα, τὰ βολβώδη φυτά, Θεοφρ. περὶ Ὀσμ. 63.