φράσις: Difference between revisions
ἔγνω δὲ φώρ τε φῶρα καὶ λύκος λύκον → the thief knows the thief and the wolf knows the wolf, and thief knows thief and wolf his fellow wolf, set a thief to catch a thief
(13) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=fra/sis | |Beta Code=fra/sis | ||
|Definition=[ᾰ], εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">speech</b>, <b class="b3">εἰς τὴν Ἑλλάδαφ</b>. cj. in <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>9.16</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">way of speaking, expression</b>, ἀσαφὴς γὰρ ἦν ἐν τῇ φ. τῶν πραγμάτων <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ra.</span>1122</span>; δεινὸς περὶ τὴν φ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>70</span>; τάχος καὶ ὀξύτης τῆς φ. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Ma.</span>12</span>; <b class="b2">style</b>, <b class="b3">φ. ποιητική, τραγική, ἱστορική</b>, <span class="bibl">Str.1.2.6</span>; τὸν χαρακτῆρα τῆς φ. Sor. <span class="title">Vit.Hippocr.</span>13; <b class="b3">φ. κυρία, τροπική</b>, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Th.</span> 22</span>; <b class="b3">φ. ἀγκυλωτέρα, φ. ἀσυνήθης</b>, ib.<span class="bibl">25</span>,<span class="bibl">54</span>; φ. ὑψηλή <span class="bibl">Id.<span class="title">Comp.</span>18</span>; φ. ἀφελὴς καὶ ἀποίητος <span class="bibl">Id.<span class="title">Pomp.</span>2</span>: pl., Phld.<span class="title">Rh.</span>1.161 S.; <b class="b2">expressiveness</b>, <b class="b3">τῶν ὀνομάτων</b> interpol. in <span class="bibl">D.H.<span class="title">Pomp.</span>3</span>; <b class="b3">ἡ γενναία φ</b>. noble <b class="b2">diction</b>, Longin.8.1; opp. <b class="b3">εὕρεσις, τάξις</b>, <span class="title">Stoic.</span>2.96; ἡ τοῦ λόγου νόγσις ἥ τε φ. Longin.30.1. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">expression, idiom, phrase</b>, <b class="b3">Ἀττικὴ ἡ φ</b>. Sch. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>488</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">text</b>, <span class="bibl">Asp. <span class="title">in EN</span>4.12</span>.</span> | |Definition=[ᾰ], εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">speech</b>, <b class="b3">εἰς τὴν Ἑλλάδαφ</b>. cj. in <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>9.16</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">way of speaking, expression</b>, ἀσαφὴς γὰρ ἦν ἐν τῇ φ. τῶν πραγμάτων <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ra.</span>1122</span>; δεινὸς περὶ τὴν φ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>70</span>; τάχος καὶ ὀξύτης τῆς φ. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Ma.</span>12</span>; <b class="b2">style</b>, <b class="b3">φ. ποιητική, τραγική, ἱστορική</b>, <span class="bibl">Str.1.2.6</span>; τὸν χαρακτῆρα τῆς φ. Sor. <span class="title">Vit.Hippocr.</span>13; <b class="b3">φ. κυρία, τροπική</b>, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Th.</span> 22</span>; <b class="b3">φ. ἀγκυλωτέρα, φ. ἀσυνήθης</b>, ib.<span class="bibl">25</span>,<span class="bibl">54</span>; φ. ὑψηλή <span class="bibl">Id.<span class="title">Comp.</span>18</span>; φ. ἀφελὴς καὶ ἀποίητος <span class="bibl">Id.<span class="title">Pomp.</span>2</span>: pl., Phld.<span class="title">Rh.</span>1.161 S.; <b class="b2">expressiveness</b>, <b class="b3">τῶν ὀνομάτων</b> interpol. in <span class="bibl">D.H.<span class="title">Pomp.</span>3</span>; <b class="b3">ἡ γενναία φ</b>. noble <b class="b2">diction</b>, Longin.8.1; opp. <b class="b3">εὕρεσις, τάξις</b>, <span class="title">Stoic.</span>2.96; ἡ τοῦ λόγου νόγσις ἥ τε φ. Longin.30.1. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">expression, idiom, phrase</b>, <b class="b3">Ἀττικὴ ἡ φ</b>. Sch. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>488</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">text</b>, <span class="bibl">Asp. <span class="title">in EN</span>4.12</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1303.png Seite 1303]] ἡ, 1) das Reden, Sprechen, die Sprache, Plut. – 2) die Redensart, ἀττική Greg. Cor. p. 6. – 3) der Ausdruck durch die Sprache, Plut. Cat. mai. 12 u. D. Hal. oft. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:18, 2 August 2017
English (LSJ)
[ᾰ], εως, ἡ,
A speech, εἰς τὴν Ἑλλάδαφ. cj. in Ael.VH9.16. II way of speaking, expression, ἀσαφὴς γὰρ ἦν ἐν τῇ φ. τῶν πραγμάτων Ar. Ra.1122; δεινὸς περὶ τὴν φ. Arist.Fr.70; τάχος καὶ ὀξύτης τῆς φ. Plu.Cat.Ma.12; style, φ. ποιητική, τραγική, ἱστορική, Str.1.2.6; τὸν χαρακτῆρα τῆς φ. Sor. Vit.Hippocr.13; φ. κυρία, τροπική, D.H.Th. 22; φ. ἀγκυλωτέρα, φ. ἀσυνήθης, ib.25,54; φ. ὑψηλή Id.Comp.18; φ. ἀφελὴς καὶ ἀποίητος Id.Pomp.2: pl., Phld.Rh.1.161 S.; expressiveness, τῶν ὀνομάτων interpol. in D.H.Pomp.3; ἡ γενναία φ. noble diction, Longin.8.1; opp. εὕρεσις, τάξις, Stoic.2.96; ἡ τοῦ λόγου νόγσις ἥ τε φ. Longin.30.1. 2 expression, idiom, phrase, Ἀττικὴ ἡ φ. Sch. Ar.Nu.488. 3 text, Asp. in EN4.12.
German (Pape)
[Seite 1303] ἡ, 1) das Reden, Sprechen, die Sprache, Plut. – 2) die Redensart, ἀττική Greg. Cor. p. 6. – 3) der Ausdruck durch die Sprache, Plut. Cat. mai. 12 u. D. Hal. oft.