κοινονοημοσύνη: Difference between revisions
From LSJ
Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn
(21) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=koinonoimosyni | |Transliteration C=koinonoimosyni | ||
|Beta Code=koinonohmosu/nh | |Beta Code=koinonohmosu/nh | ||
|Definition=ἡ, (νοέω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ἡ, (νοέω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[regard for the feelings of others]], <span class="bibl">M.Ant.1.16</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:10, 30 June 2020
English (LSJ)
ἡ, (νοέω)
A regard for the feelings of others, M.Ant.1.16.
German (Pape)
[Seite 1468] ἡ, Gemeinsinn, herablassende Gesinnung, M. Anton. 1, 16.
Greek (Liddell-Scott)
κοινονοημοσύνη: ἡ, (νοέω) κοινότης αἰσθημάτων καὶ γνώμης, ἰδίως μεταξὺ πολιτῶν, Λατ. communitas, civilitas, Μ. Ἀντων. 1. 16.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
sentiment de l’égalité ; affabilité, bonté.
Étymologie: κοινός, νοέω.
Greek Monolingual
κοινονοημοσύνη, ἡ (Α)
σεβασμός, εκτίμηση προς τα αισθήματα τών άλλων, προσήνεια, καταδεκτικότητα.