χλωραύχην: Difference between revisions

From LSJ

Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat

Menander, Monostichoi, 330
(13)
 
(13_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=xlwrau/xhn
|Beta Code=xlwrau/xhn
|Definition=ενος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fresh-throated</b>, of the nightingale, <span class="bibl">Simon.73</span>; <b class="b2">with the bloom of youth on her neck</b>, of Deïanira, <span class="bibl">B.5.172</span>.</span>
|Definition=ενος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fresh-throated</b>, of the nightingale, <span class="bibl">Simon.73</span>; <b class="b2">with the bloom of youth on her neck</b>, of Deïanira, <span class="bibl">B.5.172</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1360.png Seite 1360]] ενος, ὁ, ἡ, mit gelblicher od. blasser Kehle, Beiwort der Nachtigall, Simon. im E. Mp. 813, 8. Vgl. [[χλωρηΐς]].
}}
}}

Revision as of 19:44, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χλωραύχην Medium diacritics: χλωραύχην Low diacritics: χλωραύχην Capitals: ΧΛΩΡΑΥΧΗΝ
Transliteration A: chlōraúchēn Transliteration B: chlōrauchēn Transliteration C: chloraychin Beta Code: xlwrau/xhn

English (LSJ)

ενος, ὁ, ἡ,

   A fresh-throated, of the nightingale, Simon.73; with the bloom of youth on her neck, of Deïanira, B.5.172.

German (Pape)

[Seite 1360] ενος, ὁ, ἡ, mit gelblicher od. blasser Kehle, Beiwort der Nachtigall, Simon. im E. Mp. 813, 8. Vgl. χλωρηΐς.