οξυμυρσίνη: Difference between revisions

From LSJ

Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος → Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life

Source
(29)
 
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{grml
{{grml
|mltxt=η (Α [[ὀξυμυρσίνη]])<br /><b>βοτ.</b> [[φυτό]] που, [[κατά]] τη σημερινή επιστημονική [[ταξινόμηση]], ανήκει στην [[οικογένεια]] λειριίδες και [[είναι]] γνωστό [[σήμερα]] με την [[κοινή]] [[ονομασία]] [[λαγομηλιά]].
|mltxt=η (Α [[ὀξυμυρσίνη]])<br /><b>βοτ.</b> [[φυτό]] που, [[κατά]] τη σημερινή επιστημονική [[ταξινόμηση]], ανήκει στην [[οικογένεια]] λειριίδες και [[είναι]] γνωστό [[σήμερα]] με την [[κοινή]] [[ονομασία]] [[λαγομηλιά]].
}}
{{trml
|trtx====[[Ruscus aculeatus]]===
Arabic: سَفَنْدَر‎; Bulgarian: залист; Catalan: galzeran; Cornish: kelynnen vyghan; English: [[butcher's broom]], [[butcher's-broom]], [[kneeholy]], [[knee holly]], [[kneeholm]], [[Jew's myrtle]], [[sweet broom]], [[pettigree]]; Esperanto: rusko; Finnish: ruskus; Galician: xilbarbeira; Georgian: თაგვისარა; German: [[Mäusedorn]]; Greek: [[λαγομηλιά]]; Ancient Greek: [[ἄγονον]], [[ἄκαιρον]], [[ἄκορον]], [[ἀνάγγελος]], [[γορυνίας]], [[ἱερόμυρτος]], [[κατάγγελος]], [[κατάγγελος‎]], [[κεντρομυρρίνη‎‎]], [[κεντρομυρσίνη]], [[μυάκανθος]], [[μυρρινάκανθος]], [[μυρσίνη ἀγρία‎‎]], [[μυρτάκανθος]], [[ξυλομυρσίνη]], [[ὀξυμυρρίνη‎]], [[ὀξυμυρσίνη]], [[χαμαιμυρσίνη]], [[χαμαιμύρτη]], [[χαμαίπιτυς]]; Irish: giolcach nimhe; Latin: [[ruscum]]; Mingrelian: ბარცხი; Persian: مورد اسفرم‎; Polish: myszopłoch, ruszczyk, iglica; Russian: [[иглица]], [[иглица колючая]], [[мышиный тёрн]]; Serbo-Croatian: vèprina, kòstrika, vèprinac, nadlist, zalist; Venetian: rosco
ar: سفندر مدبب; az: ponti bigəvəri; bar: kosmanstaud; bg: бодлив залист; br: bug; ca: galzeran; co: caracutellu; da: musetorn; de: Stechender mäusedorn; eo: pika rusko; et: torkav ruskus; eu: erratz; fa: کوله‌خاس; fi: pikkuruskus; ga: giolcach nimhe; gl: xilbarbeira; gv: guilckagh; he: עצבונית החורש; hr: bodljikava veprina; hsb: wšědna myšaca wěcha; hu: szúrós csodabogyó; io: rusko; ja: ナギイカダ; kab: arereǧ; nap: avrusca; pl: myszopłoch kolczasty; sh: bodljikava veprina; ta: இலையடி பழச்செடி; tr: tavşanmemesi; uk: рускус колючий; vec: bruschi; zh: 假葉樹
}}
}}

Revision as of 14:20, 10 January 2023

Greek Monolingual

η (Α ὀξυμυρσίνη)
βοτ. φυτό που, κατά τη σημερινή επιστημονική ταξινόμηση, ανήκει στην οικογένεια λειριίδες και είναι γνωστό σήμερα με την κοινή ονομασία λαγομηλιά.

Translations

Ruscus aculeatus

Arabic: سَفَنْدَر‎; Bulgarian: залист; Catalan: galzeran; Cornish: kelynnen vyghan; English: butcher's broom, butcher's-broom, kneeholy, knee holly, kneeholm, Jew's myrtle, sweet broom, pettigree; Esperanto: rusko; Finnish: ruskus; Galician: xilbarbeira; Georgian: თაგვისარა; German: Mäusedorn; Greek: λαγομηλιά; Ancient Greek: ἄγονον, ἄκαιρον, ἄκορον, ἀνάγγελος, γορυνίας, ἱερόμυρτος, κατάγγελος, κατάγγελος‎, κεντρομυρρίνη‎‎, κεντρομυρσίνη, μυάκανθος, μυρρινάκανθος, μυρσίνη ἀγρία‎‎, μυρτάκανθος, ξυλομυρσίνη, ὀξυμυρρίνη‎, ὀξυμυρσίνη, χαμαιμυρσίνη, χαμαιμύρτη, χαμαίπιτυς; Irish: giolcach nimhe; Latin: ruscum; Mingrelian: ბარცხი; Persian: مورد اسفرم‎; Polish: myszopłoch, ruszczyk, iglica; Russian: иглица, иглица колючая, мышиный тёрн; Serbo-Croatian: vèprina, kòstrika, vèprinac, nadlist, zalist; Venetian: rosco

ar: سفندر مدبب; az: ponti bigəvəri; bar: kosmanstaud; bg: бодлив залист; br: bug; ca: galzeran; co: caracutellu; da: musetorn; de: Stechender mäusedorn; eo: pika rusko; et: torkav ruskus; eu: erratz; fa: کوله‌خاس; fi: pikkuruskus; ga: giolcach nimhe; gl: xilbarbeira; gv: guilckagh; he: עצבונית החורש; hr: bodljikava veprina; hsb: wšědna myšaca wěcha; hu: szúrós csodabogyó; io: rusko; ja: ナギイカダ; kab: arereǧ; nap: avrusca; pl: myszopłoch kolczasty; sh: bodljikava veprina; ta: இலையடி பழச்செடி; tr: tavşanmemesi; uk: рускус колючий; vec: bruschi; zh: 假葉樹