παραμείγνυμι: Difference between revisions
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
(31) |
(nl) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=και παραμ(ε)ιγνύω Α<br /><b>1.</b> [[αναμιγνύω]], [[ανακατώνω]] με [[κάτι]]<br /><b>2.</b> [[προσθέτω]] [[κάτι]] σε [[μίγμα]] («[[παραμείγνυμι]] [[μέλι]]», Ιπποκρ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> <i>μ</i>(<i>ε</i>)<i>ίγνυμι</i> «[[αναμιγνύω]]»]. | |mltxt=και παραμ(ε)ιγνύω Α<br /><b>1.</b> [[αναμιγνύω]], [[ανακατώνω]] με [[κάτι]]<br /><b>2.</b> [[προσθέτω]] [[κάτι]] σε [[μίγμα]] («[[παραμείγνυμι]] [[μέλι]]», Ιπποκρ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> <i>μ</i>(<i>ε</i>)<i>ίγνυμι</i> «[[αναμιγνύω]]»]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παρα-μ(ε)ίγνυμι, παρα-μειγνύω en παρα-μίσγω erbij mengen: overdr.:; μέλιτος σμικρὸν τῷ θυμιδίῳ π. in zijn hartje een klein beetje honing mengen Aristoph. Ve. 878; pass.: ἡδονὴν παραμεμῖχθαι τῇ εὐδαιμονίᾳ dat geluk met genoegen gepaard gaat Aristot. EN 1177a23. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:16, 31 December 2018
English (LSJ)
and παραμειγνύω, Ion. παραμίσγω, also in Thphr.HP9.7.2 and later Prose, Phld.Ir.p.54 W.(Pass.) :—
A intermingle, mix with, τινί τι Ar.V.878 ; ψόγον καὶ νουθεσίαν Plu.2.59b :—Pass., metaph., ἡδονὴν παραμεμεῖχθαι τῇ εὐδαιμονίᾳ Arist.EN1177a23. II c. acc. only, mix in, add by mixing, ὕδωρ παραμίσγειν Hdt.1.203, 4.61 ; μέλι, σμύρνην, Hp.Morb.2.47, Mul.2.162 ; στεατίου μικρόν Alex.84 :—Pass., ὅ τι αὐτοῖς τούτων ἐν ταῖς ψυχαῖς παραμέμεικται Pl.R.415b.
Greek Monolingual
και παραμ(ε)ιγνύω Α
1. αναμιγνύω, ανακατώνω με κάτι
2. προσθέτω κάτι σε μίγμα («παραμείγνυμι μέλι», Ιπποκρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + μ(ε)ίγνυμι «αναμιγνύω»].
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρα-μ(ε)ίγνυμι, παρα-μειγνύω en παρα-μίσγω erbij mengen: overdr.:; μέλιτος σμικρὸν τῷ θυμιδίῳ π. in zijn hartje een klein beetje honing mengen Aristoph. Ve. 878; pass.: ἡδονὴν παραμεμῖχθαι τῇ εὐδαιμονίᾳ dat geluk met genoegen gepaard gaat Aristot. EN 1177a23.