λεία: Difference between revisions
Τῶν δυστυχούντων εὐτυχὴς οὐδεὶς φίλος → Felix amicus nullus infelicibus → für die im Unglück ist kein Glücklicher ein Freund
(13) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=lei/a | |Beta Code=lei/a | ||
|Definition=(A), ἡ, (λεῖος) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">tool for smoothing stone</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>531</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> v.<b class="b3">λαιαί</b>.</span><br /><span class="bld">λεία</span> (B), Ion. ληΐη, Dor. λᾴα (<span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).44</span>), ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">booty, plunder</b>, freq. in Hdt. (v. infr.), etc. (Hom. and Hes. always use <b class="b3">ληΐς</b>); esp. of cattle, opp. <b class="b3">ἄνθρωποι</b>, Pi.l.c., <span class="bibl">Th.2.94</span> (v. infr. <span class="bibl">4</span>); λείας ἀπαρχὴν βοῦς <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>761</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Aj.</span>54</span>, <span class="bibl">145</span> (anap.): pl., <b class="b3">ἐφθαρμένας εὑρίσκομεν λείας ἁπάσας</b> ib.<span class="bibl">26</span>; rarely of persons, ἀγόμεθα λεία <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>614</span>; <b class="b2">prey</b> of hunters, <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.</span>326</span>: generally, <b class="b2">booty</b>, <span class="bibl">Th.8.3</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.2.4</span>, <span class="bibl">1.3.2</span>; <b class="b3">τοὺς λοιποὺς ληΐην θέσθαι</b> give them up <b class="b2">as plunder</b>, <span class="bibl">Hdt.4.202</span>; <b class="b3">λείαν ποιεῖσθαι τὴν χώραν</b>, = [[λεηλατεῖν τὴν χώραν]], <span class="bibl">Th.8.41</span>; λείαν ἄγειν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.3.1</span>; ἐπὶ λείαν ἐκπορεύσονται <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>5.1.8</span>, etc.; κατὰ ληΐην ἐκπλῶσαι <span class="bibl">Hdt.2.152</span>: pl., διεσκεδασμένοι κατὰ τὰς ἰδίας λείας <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.2.5</span>: prov., <b class="b3">Μυσῶν λεία</b>, of anything that may be plundered with impunity, <span class="bibl">Stratt.35</span>, <span class="bibl">D.18.72</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1372b33</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">plunder</b> (as an act), ζῶσι ἀπὸ ληΐης καὶ πολέμου <span class="bibl">Hdt.4.103</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">stolen property</b>, τὴν λ. ἀποδοῦναι <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>145.16</span> (iii B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.438.10</span>-<span class="bibl">13</span> (iii B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">flocks and herds, cattle</b>, ἀπογραφὴ λείας <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span>1.33.2</span> (iii B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.279</span> (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1012</span> (ii B.C.), <span class="bibl">D.S.19.21</span>, <span class="bibl">97</span>; ἀτέλεια τῆς λ. <span class="title">OGI</span>748.9 (Cyzic., iii B.C.). (Lit. <b class="b2">the people's property</b>, cf. Lat. <b class="b2">populari</b> 'plunder'.)</span> | |Definition=(A), ἡ, (λεῖος) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">tool for smoothing stone</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>531</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> v.<b class="b3">λαιαί</b>.</span><br /><span class="bld">λεία</span> (B), Ion. ληΐη, Dor. λᾴα (<span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).44</span>), ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">booty, plunder</b>, freq. in Hdt. (v. infr.), etc. (Hom. and Hes. always use <b class="b3">ληΐς</b>); esp. of cattle, opp. <b class="b3">ἄνθρωποι</b>, Pi.l.c., <span class="bibl">Th.2.94</span> (v. infr. <span class="bibl">4</span>); λείας ἀπαρχὴν βοῦς <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>761</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Aj.</span>54</span>, <span class="bibl">145</span> (anap.): pl., <b class="b3">ἐφθαρμένας εὑρίσκομεν λείας ἁπάσας</b> ib.<span class="bibl">26</span>; rarely of persons, ἀγόμεθα λεία <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>614</span>; <b class="b2">prey</b> of hunters, <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.</span>326</span>: generally, <b class="b2">booty</b>, <span class="bibl">Th.8.3</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.2.4</span>, <span class="bibl">1.3.2</span>; <b class="b3">τοὺς λοιποὺς ληΐην θέσθαι</b> give them up <b class="b2">as plunder</b>, <span class="bibl">Hdt.4.202</span>; <b class="b3">λείαν ποιεῖσθαι τὴν χώραν</b>, = [[λεηλατεῖν τὴν χώραν]], <span class="bibl">Th.8.41</span>; λείαν ἄγειν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.3.1</span>; ἐπὶ λείαν ἐκπορεύσονται <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>5.1.8</span>, etc.; κατὰ ληΐην ἐκπλῶσαι <span class="bibl">Hdt.2.152</span>: pl., διεσκεδασμένοι κατὰ τὰς ἰδίας λείας <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.2.5</span>: prov., <b class="b3">Μυσῶν λεία</b>, of anything that may be plundered with impunity, <span class="bibl">Stratt.35</span>, <span class="bibl">D.18.72</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1372b33</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">plunder</b> (as an act), ζῶσι ἀπὸ ληΐης καὶ πολέμου <span class="bibl">Hdt.4.103</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">stolen property</b>, τὴν λ. ἀποδοῦναι <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>145.16</span> (iii B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.438.10</span>-<span class="bibl">13</span> (iii B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">flocks and herds, cattle</b>, ἀπογραφὴ λείας <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span>1.33.2</span> (iii B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.279</span> (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1012</span> (ii B.C.), <span class="bibl">D.S.19.21</span>, <span class="bibl">97</span>; ἀτέλεια τῆς λ. <span class="title">OGI</span>748.9 (Cyzic., iii B.C.). (Lit. <b class="b2">the people's property</b>, cf. Lat. <b class="b2">populari</b> 'plunder'.)</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0023.png Seite 23]] ἡ, 1) nach Poll. 7, 118 ein Werkzeug der Steinhauer. – 2) λεῖαι = λέαι, Poll. 7, 36. Uebh. Gewicht, Hero. ἡ, ion. [[ληΐη]] u. [[ληΐς]], die m. s., <b class="b2">Beute</b>, bes. erbeutetes Vieh, geraubte Menschen; λείας ἀπαρχὴν [[βοῦς]] Soph. Trach. 758, u. ä. ἐφθαρμένας εὑρίσκομεν λείας ἁπάσας, das geraubte Vieh, Ai. 26, vgl. 54, u. Δαναῶν βοτὰ καὶ λείαν verbunden, 145; von Menschen, ἀγόμεθα [[λεία]] σὺν τέκνῳ, Eur. proad. 610; Thuc. vrbdt καὶ ἀνθρώπους καὶ λείαν λαβόντες, 2, 94; λείαν ἄγειν, Xen. Cyr. 5, 3, 1 u. Sp., [[πολλῇ]] λείᾳ θρεμμάτων καὶ ἀνδραπόδων περιτυχών, Plut. Coriol. 13. – Das Beutemachen, Beute in allgemeinerer Bdtg, ἐπὶ λείαν ἐκπορεύσονταί τινες, es werden Einige auf Beute ausziehen, Xen. An. 5, 1, 8, u. A., auch im plur., Xen. Hell. 1, 2, 5; Pol. 4, 9, 10. – Sprichwörtlich war Μυσῶν [[λεία]], von allem durchaus Preisgegebenen, Dem. 18, 72; Arist. rhet. 1, 12; vgl. Harpocr. u. Zenob. 5, 15. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:55, 2 August 2017
English (LSJ)
(A), ἡ, (λεῖος)
A tool for smoothing stone, S.Fr.531. II v.λαιαί.
λεία (B), Ion. ληΐη, Dor. λᾴα (Pi.O.10(11).44), ἡ,
A booty, plunder, freq. in Hdt. (v. infr.), etc. (Hom. and Hes. always use ληΐς); esp. of cattle, opp. ἄνθρωποι, Pi.l.c., Th.2.94 (v. infr. 4); λείας ἀπαρχὴν βοῦς S.Tr.761, cf. Aj.54, 145 (anap.): pl., ἐφθαρμένας εὑρίσκομεν λείας ἁπάσας ib.26; rarely of persons, ἀγόμεθα λεία E.Tr.614; prey of hunters, Id.Rh.326: generally, booty, Th.8.3, X.HG1.2.4, 1.3.2; τοὺς λοιποὺς ληΐην θέσθαι give them up as plunder, Hdt.4.202; λείαν ποιεῖσθαι τὴν χώραν, = λεηλατεῖν τὴν χώραν, Th.8.41; λείαν ἄγειν X.Cyr.5.3.1; ἐπὶ λείαν ἐκπορεύσονται Id.An.5.1.8, etc.; κατὰ ληΐην ἐκπλῶσαι Hdt.2.152: pl., διεσκεδασμένοι κατὰ τὰς ἰδίας λείας X.HG1.2.5: prov., Μυσῶν λεία, of anything that may be plundered with impunity, Stratt.35, D.18.72, Arist.Rh.1372b33. 2 plunder (as an act), ζῶσι ἀπὸ ληΐης καὶ πολέμου Hdt.4.103. 3 stolen property, τὴν λ. ἀποδοῦναι PCair.Zen.145.16 (iii B.C.), cf. PSI4.438.10-13 (iii B.C.). 4 flocks and herds, cattle, ἀπογραφὴ λείας PHib.1.33.2 (iii B.C.), cf. PPetr.3p.279 (iii B.C.), BGU1012 (ii B.C.), D.S.19.21, 97; ἀτέλεια τῆς λ. OGI748.9 (Cyzic., iii B.C.). (Lit. the people's property, cf. Lat. populari 'plunder'.)
German (Pape)
[Seite 23] ἡ, 1) nach Poll. 7, 118 ein Werkzeug der Steinhauer. – 2) λεῖαι = λέαι, Poll. 7, 36. Uebh. Gewicht, Hero. ἡ, ion. ληΐη u. ληΐς, die m. s., Beute, bes. erbeutetes Vieh, geraubte Menschen; λείας ἀπαρχὴν βοῦς Soph. Trach. 758, u. ä. ἐφθαρμένας εὑρίσκομεν λείας ἁπάσας, das geraubte Vieh, Ai. 26, vgl. 54, u. Δαναῶν βοτὰ καὶ λείαν verbunden, 145; von Menschen, ἀγόμεθα λεία σὺν τέκνῳ, Eur. proad. 610; Thuc. vrbdt καὶ ἀνθρώπους καὶ λείαν λαβόντες, 2, 94; λείαν ἄγειν, Xen. Cyr. 5, 3, 1 u. Sp., πολλῇ λείᾳ θρεμμάτων καὶ ἀνδραπόδων περιτυχών, Plut. Coriol. 13. – Das Beutemachen, Beute in allgemeinerer Bdtg, ἐπὶ λείαν ἐκπορεύσονταί τινες, es werden Einige auf Beute ausziehen, Xen. An. 5, 1, 8, u. A., auch im plur., Xen. Hell. 1, 2, 5; Pol. 4, 9, 10. – Sprichwörtlich war Μυσῶν λεία, von allem durchaus Preisgegebenen, Dem. 18, 72; Arist. rhet. 1, 12; vgl. Harpocr. u. Zenob. 5, 15.